A escola inteira está aqui e ninguém encontra o Diretor. | Open Subtitles | المدرسة كلها هنا و لا أحد رأئ مدير المدرسة |
Se eu servir torta e ninguém comer, ainda conta como sobremesa. | Open Subtitles | قدمت فطيرة، و لا أحد جائع مازالت تحسب كـ تحلية. |
Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
Deve-me 40.000 e ninguém dá o golpe ao Big Joe. | Open Subtitles | إنهيدينلي بــ40ألفدولار .. و لا أحد يتهرب من السداد لجو الكبير. أنظر.. |
É consultor da Casa Branca e ninguém sabe. | Open Subtitles | إنه مستشار في البيت الأبيض و لا أحد يعرف ذلك |
Liguei para o Dep. de Justiça, o DEA e ninguém sabe que você existe, então acalme-se. | Open Subtitles | اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود.. فاهدأ |
Porque é o alibi perfeito e ninguém suspeitaria deles. | Open Subtitles | لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم |
Não entrou ninguém não autorizado e ninguém se aproximou deste cacifo. | Open Subtitles | ذلك لا أشخاص غير مخوّلين جاؤوا فيهم و لا أحد ذهب إلى أيّ مكان قرب هذه الخزانة. |
Óptimo. Os pratos estão prontos e ninguém tem dinheiro. | Open Subtitles | جيد, لأننا جاهزين لطلب الطعام و لا أحد لديه أية نقود |
Ninguém entra na estação e ninguém sai do comboio. | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
e ninguém sequer sabe que estamos vivos. | Open Subtitles | على تلك الترددات على أية حال. و لا أحد حتى يعرف بأنّنا أحياء. |
O meu avô está a falar de política, e ninguém gosta de política. | Open Subtitles | . و جدى يتحدث فى السياسة , و لا أحد يحب السياسة |
e ninguém sabe explicar como aconteceu. E o Simon? E todas as coisas estranhas? | Open Subtitles | لقد مات , و لا أحد سيفسر ما حدث و ماذا عن سيمون و كل الأشياء الغريبة |
e ninguém quer saber. É essa a beleza de tudo isto. | Open Subtitles | . و لا أحد يهتم ، هذا هو جمال الأمر |
- Não percebem. Ele está congelado, a dormir, há 16 anos, e ninguém percebeu. Que chatice. | Open Subtitles | كان مجمداً ، و نائم لمدة 16عاماً و لا أحد لاحظ هذا |
E durante as manhãs dedica-se aos negócios. e ninguém suspeita de nada. | Open Subtitles | في الصباح ، يعود لعمله و لا أحد يشك بشيء. |
Vamos recuar os carros 10 metros, e ninguém se afasta deles sem minha autorização. | Open Subtitles | سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي |
Noivas são criaturas sensíveis, e ninguém sabe melhor disto do que as damas de honra que têm de lidar com elas. | Open Subtitles | العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها |
Há um baile Sexta-feira à noite e ninguém quer ir comigo. | Open Subtitles | هنالك حفلة رقص ليلة الجمعة و لا أحد يريد الذهاب معي |
Se o caso correr mal, será a única a sofrer as consequências E nenhum dos dois quer isso. | Open Subtitles | لو هذه القضية انفجرت، أنتِ الوحيدة التي سوف تتعرض لإذى، و لا أحد مننا يريد ذلك. |
e ninguém o faz mais graciosamente. | Open Subtitles | و لا أحد يفعلها بشكل أكثر رقة و جمالاً |
Imaginam o que se sente quando fazemos a viagem mais incrível da nossa vida e ninguem acredita em nós? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟ |