ويكيبيديا

    "و لكنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas ela
        
    • Mas é
        
    • e ela
        
    • Mas são
        
    • - Mas
        
    • mas está
        
    Mas ela é uma raínha e eu sou um bobo plebeu. Open Subtitles و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا.
    Está com o parceiro errado, Mas ela sabe dançar. Open Subtitles حصلت على الشريك الخطأ و لكنها تستطيع الرقص
    Ela pode levar as minhas pipocas, Mas ela sabe que tem algo mais no meu colo que isso. Open Subtitles قد تكون تأخذ الذرة , و لكنها تعلم . انه يوجد اكثر من ذلك في حضني
    Mas é uma bênçäo para eles, Doutor, ficar em paz. Open Subtitles و لكنها نعمة عليهم يا دكتور أن يشعروا بالسلام
    Lamento o que aconteceu, Mas ela não era mais minha cliente. Open Subtitles أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن
    Não dá para perceber, Mas ela até é muito simpática. Open Subtitles لا يمكنك معرفة هذا الآن، و لكنها طيبة جداً.
    Ele bate-lhe Mas ela foge com ele na mesma? Open Subtitles إنه يضريها و لكنها ترحل معه بكل الأحوال؟
    Foi o que eu disse, Mas ela ainda assim quer ir. Open Subtitles هذا ما قولته أيضاً, و لكنها لا تزال تود الذهاب.
    Bem, se uma rapariga convida um rapaz para dançar e ele mal aparece, Mas ela ainda espera poder dançar com ele, podes me dizer porque não? Open Subtitles لو أن فتاة طلبت من رجل أن يرقص معها و لم يحضر و لكنها ظلت تنتظر كي ترقص معه هلا أخبرتني لما لا؟
    Mas ela ficaria contente por saber que o apanhou. Open Subtitles و لكنها ستكون سعيدة انك القيت القبض عليه
    Ouve, nem sei como te dizer isto, Mas ela deu-te uma tampa. Open Subtitles أنظر,لا أعلم كيف أخبرك بهذا. و لكنها طرحت بكَ عرض الحائط.
    Da clínica de reabilitação para a piscina. Mas ela já estava morta. Open Subtitles من دار التأهيل الى حوض السباحة و لكنها كانت ميتة مسبقا
    Mas ela tinha também ouvido eles se aproximando e então bloqueou-me primeiro. Open Subtitles و لكنها أيضاً قد سمعت أنهم يقتربون و قد اغلقت على بدلاً منها
    Talvez. Mas ela é melhor que você. Ela não esconde o que faz. Open Subtitles ربما ، و لكنها افضل منك انها تنجح فيما تفعل
    Eu avisei-a desde o início. Mas ela insistiu. Open Subtitles لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد
    A fórmula tem infinita profundidade na sua eficácia e aplicação, Mas é extremamente simples e totalmente consistente. Open Subtitles التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل
    Espero bem que não, Mas é a minha única oportunidade. Open Subtitles أتمنى العكس و لكنها فرصتنا الوحيدة أنا أعنى ستعطيكى
    Não é em código aberto, Mas é muito poderoso. TED إنها ليست مصادر مفتوحة و لكنها قوية جدا جدا
    Mesmo eu dizendo que morrerei logo, e ela ficara sem dinheiro, insiste em ficar comigo. Open Subtitles أخبرتها أنني مفلس و سوف أموت قريباً . و لكنها مازالت تتمسك بي
    Quando balançam a mão, estariam a mover-se, uma e outra vez, por estas dimensões extra, Mas são tão pequenas que não o saberíamos. TED عندما تلوح بيدك، فإنك ستتحرك ضمن هذه الأبعاد الإضافية مرارا و تكرارا، و لكنها من الضآلة بمكان بحيث لا ندرك ذلك.
    - Mas não é apenas Mrs. Martin. Open Subtitles و سيتم حل المشكلة و لكنها ليست فقط مشكلة مدام مارتن
    mas está profundamente errada e uma das razões para tal é que as ideias fazem refluxo no tubo condutor. TED و لكنها خطأ كبير, و واحدة من الأسباب أن ذلك خطأ أن الأفكار تعود لمن استقى الأفكار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد