Não sei como te vou explicar isto, Mas tu estás indistinto. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أخبرك بذلك و لكن أنت غير واضح |
Eu tentei dizer-te isto na outra noite, mas... tu estavas tão irritado e sempre que eu tentava dizer alguma coisa, mandava-me calar. | Open Subtitles | ..... أردت ان أخبرك بشأن تلك الليلة , و لكن أنت كنت ثائراً و كنت تقاطعنى عندما أحاول قول شيء |
O'Neill, ficam os que acabam comissões, Mas tu vais. | Open Subtitles | أونيل .. سوف يبقى الجنود الجدد هنا و لكن أنت سوف تذهب .. |
Não todos eles, é claro, Mas você sabe, alguns deles. | Open Subtitles | ليسوا كلهم بالطبع و لكن أنت تعرف بعضاً منهم |
Mas o senhor sentiu-se atraído por ela, M. Colin. | Open Subtitles | و لكن أنت بنفسك كنت منجذب إليها أليس كذلك يا سيد "كولين " ؟ |
Mas tu nunca... Eu era suposto ajudar-te. Tu ias ajudar-me? | Open Subtitles | ..و لكن أنت أبدا كان من المفترض أن أساعدك أنت ساعدتنى |
Ela está bem. Mas tu é que não estás. | Open Subtitles | إنها بخير ، إنها بخير و لكن أنت لست كذلك |
Mas tu, meu amigo, vais concentrar-te na campanha. | Open Subtitles | و لكن أنت يا رفيقي يجب أن يكون تركيزك على الحملة |
Eu não posso enganá-lo, Mas tu podes. | Open Subtitles | لا أستطيع خداعه و جعله يذهب , و لكن أنت تستطيع |
Eu sempre tive o meu pai, Mas tu, tu fizeste a tua própria fortuna, com o teu próprio talento honesto. | Open Subtitles | أنا كان لدي دوما أبي و لكن أنت, قمت بعمل ثروتك بنفسك, بموهبتك الخاصة النزيهة. |
Mas tu, filho da puta, não aceito essa merda de ti. Daqui a vinte anos, vais agradecer-me. Espera para veres. | Open Subtitles | و لكن أنت أيها اللعين , أنا لن أتقبّل منك هذا بعد عشرين سنة من الآن , ستقوم بشكري |
Mas tu não, certo Meredith? Ser jovem e bonita não é um crime, sabes. | Open Subtitles | و لكن أنت لا اليس كذلك ميريدي؟ |
Sim. Mas tu não deves. | Open Subtitles | أوه ، نعم و لكن أنت لا يجب أن تفعل |
- Não, não acho. Mas tu achas. | Open Subtitles | لا أنا لا أعتقد و لكن أنت إكتفيت |
Mas tu és a médica chorona, bebezinha. | Open Subtitles | و لكن أنت هي الطبيبة الباكية "أيتها الطفلة الصغيرة" |
Mas... tu nem estás a ouvir, né? | Open Subtitles | و لكن أنت لا تفمهي ذلك لذلك |
Dizem que o seu marido desaprova a diversão, Mas você não. | Open Subtitles | نقول ان زوجك لا يحب الاستمتاع و لكن أنت تحبين. |
Deixemos que os seus bárbaros se instalem, Mas você já não é o Segundo no Comando de César. | Open Subtitles | سوف نسمح لبرابرتك بالمواطنة و لكن أنت أنت لم تعد الثانى فى الأمر بعد القيصر |
Mas você pode agir. | Open Subtitles | و لكن أنت من الناحية الأخرى، بإمكانك ذلك، |
Eu comando este navio. Mas o senhor comanda-me a mim. | Open Subtitles | أنا أقود هذه السفينة و لكن أنت تامرني |
Mas o senhor e a Sra. Blunt tiveram um caso, não foi? | Open Subtitles | و لكن أنت والسيدة (بلانت) بينكم علاقة, صحيح؟ |