ويكيبيديا

    "و ما الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E o que é que
        
    • - O que
        
    • E o que o
        
    • E que
        
    • - E o que
        
    • Por que
        
    • E o que se
        
    • E o que te
        
    E o que é que uma jovem linda faz com este abutre? Open Subtitles و ما الذي تفعله إمرأة شابة مثلك مع إنسان جشع كهذا؟
    E eu falo, mas esta é uma plateia fantástica, E o que é que eu estou a fazer aqui? TED و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟
    - O que o faz pensar que voltei lá? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    Vês, tudo bem. O pai tem que trabalhar. E o que o pai faz hoje? Open Subtitles أرأيتِ، لابأس فالأب عليه العمل و ما الذي سيقوم به الأب؟
    O que estarei perdendo E que estou quimicamente apegado? Open Subtitles و ما الذي أنا مدمن عليه ؟ ما الذي سأخسره , عندما أكون مرتبطاً كيميائياً
    - E o que te diria se tivesse ligado? Open Subtitles و ما الذي قلته لو أني إتصلت بك ؟
    Por que receia esses dois? Nem sequer foram admitidos na nossa Academia Técnica! Open Subtitles حقاً ، و ما الذي يدعونا للخوف من أشخاص لم ينالوا حتى الشهادة الملكية في العلوم ؟
    E o que é que te mete mais medo que a morte? Oh. Belo fato, Eddie. Open Subtitles و ما الذي قد تهابه اكثر من الموت ؟ حلة جميلة ، إيدي
    E o que é que vai acontecer depois de o bebé nascer? Open Subtitles و ما الذي سيحدث بعد أن يولد إبنك ؟
    E o que é que a sua firma descobriu? Open Subtitles و ما الذي توصّلت إليه مؤسّستُك؟
    - E o que é que realmente queres? Open Subtitles و ما الذي تريده ؟ - .. ليس أنت , انتظر -
    E o que é que o está a impedir de conseguir fazer isso? Open Subtitles و ما الذي يحول بينك وبين فعل ماتريده؟
    - O que é que achas que vou fazer? Open Subtitles و ما الذي في رأيك أنا على وشك القيام به؟
    - O que o fez decidir morrer aqui? Open Subtitles و ما الذي جعلك تقرر أن تموت هنا ؟
    - O que num esgoto no final do dia? Open Subtitles حتى لا يمكنك أن تتذكر ما يحدث عندما تقف في مرعى وقت الغسق - و ما الذي يحدث؟
    E o que o traz a esta amostra de país? Open Subtitles و ما الذي أتي بك إلي هذا المكان العفن؟
    E o que o leva a pensar que eu trabalharia para si? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنّني سأعمل لصالحك أبداً؟
    E o que o traz a esta amostra de país? Open Subtitles و ما الذي أتي بك إلي هذا المكان العفن؟
    E que faço eu quanto ao número da Mariah Carey no qual cantas dez minutos seguidos? Open Subtitles و ما الذي يفترض علي أنه افعله بشأن عدد ماريا كيري النهائيات بعد ثلاثة أسابيع
    O que tinha a ganhar com este maldição E que poder tinha para a impor. Open Subtitles و ما الذي كان سيجنيه من ذلك العقد و كيف كانتْ له القدرة على عقده
    Por que acha que iria pesquisá-lo na Internet? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظن بأنني سأصرف أيّ وقت بإجراء بحث عنكَ على الإنترنت ؟
    E o que se sabe da morte dele? Open Subtitles و ما الذي يُعرف عن موته؟
    E o que te faz pensar que este plano vai resultar? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تعتقد إنّ هذه الخطة ستنجح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد