ويكيبيديا

    "و نريد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E queremos
        
    • e precisamos
        
    forçosamente ou de outra maneira, E queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان
    Muito bem, pessoal, é o jogo do ano, E queremos que as coisas decorram sem qualquer problema. Open Subtitles حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر
    E queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. Open Subtitles و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة.
    Bem, se temos uma população de mil pessoas, E queremos que essa população seja imune a um patógeno, não temos de imunizar todas as pessoas. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Têm seguido os nossos movimentos e precisamos de saber como. Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    Ray Charles, acreditamos no seu talento E queremos fazer parte dos seus negócios. Open Subtitles راي تشارلز نحن نؤمن بموهبتك و نريد أن نصبح جزءاً من أعمال راي تشارلز
    Vimos o cartaz lá fora E queremos a cerveja grátis! Open Subtitles لقد رأينا اللافتة بالخارج و نريد البيرة المجانية
    Sabemos que funcionas de formas misteriosas E queremos enviar o nosso espírito, a nossa presença, o nosso amor para o curar de qualquer forma, Senhor. Open Subtitles نعلم أنك تعمل بطرق غيْبيّة و نريد فقط أن نرسل روحنا حضورنا، وحبنّا لشفائه فقط بأي طريقة يارب
    Nós acreditamos em si E queremos ajudá-la. Open Subtitles نحدن نصدقك و نريد ان نساعدك هل يمكنك أن تخبرينا اين أنت؟
    É dificil quando um membro da familia é removida da nossa vida, forçosamente ou de outra maneira, E queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles من الصعب على الشخص أن يفقد شخص من عائلته في حياته بالقوة أو بغير ذلك و نريد جعل هذا الوقت لإنتقال
    A Ashley não sabe de nada E queremos esquecer isto o mais rápido possível. Open Subtitles آشلي لا تعرف شيئا مطلقا و نريد ان نتجاوز هذا بأسرع ما يمكن
    E queremos assegurar que faz tudo que estiver ao seu alcance... para capturar estas criaturas. Open Subtitles و نريد تأكيدك انك ستقوم بكل ما بوسعك للقبض على تلك المخلوقات
    E porque sinto falta dele E queremos que ele volte para casa antes que o ponham no navio para a Rússia! Open Subtitles و لأننا نفتقده و نريد عودته قبل أن يشحنوه لروسيا
    Sabemos que foi magoada e sofreu uma perda terrível, E queremos falar acerca disso. Open Subtitles نعرف انك تأذيتى و انكى عانيتى خسارة مريعة و نريد ان نتحدث معكى بشأنها
    A nossa editora vai andar por aí pelo menos durante mais três semanas, E queremos assinar com vocês. Open Subtitles شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع. و نريد منك الإنضمام.
    E queremos garantir que tens um plano, porque parece que andas perdida. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    E queremos saber os nomes das pessoas com quem falou na McCarthy-Strauss. Open Subtitles و نريد أسماء الناس الذين اخبرتهم في ماكرثي ستروس
    E queremos ter certeza que nunca mais vai voltar. Open Subtitles و نريد التأكد من أنك لن تعود أبداً
    Vamos participar no Campeonato de Física e precisamos de um quarto elemento para a nossa equipa. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    Pensamos que seja um tumor cerebral, e precisamos da sua autorização para iniciar um tratamento. Open Subtitles نظن أنه ورم بالمخ و نريد تصريح منك للبدأ فى العلاج
    Jack, tens uma linda diferença a teu favor e precisamos de garantir que uma virtude como essa esteja nas capacidades genéticas. Open Subtitles جاك، الاختلاف الجميل لصالحك و نريد أن نتأكد أن فضائل كهذه تبقى في الجينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد