Eu trabalho só, com um assistente e um interrogador escolhido por mim... que entra quando eu precisar de fazer um intervalo. | Open Subtitles | أنا أعمل لوحدي مع مساعد واحد و واحد آخر أقوم أنا بإختياره ليحلّ محلّي عندما أحتاج إلى أخذ إستراحة |
E, depois, o vírus chegou... e, um por um, vi-os morrer. | Open Subtitles | و ثم آتى الفيروس و واحد تلو الآخر، شاهدتهم يموتَون |
Vejo 11 aparições em "Current Affair"... duas em "Hard Copy" e um genuíno "Geraldo". | Open Subtitles | أنا أرى 11 شخص كانوا على صحف أخبار اليوم و 2 حديث الساعة و واحد مطلوب من أجل لقاء تلفزيوني حصري |
Há duas linhas de pequenas depressões, uma aqui e outra ali. | Open Subtitles | هناك خطين من الخدوش الصغيرة، واحد هنا و واحد هنا. |
e uma Coca-Cola. e uma salada belga de endívias. | Open Subtitles | و واحد كوكاكولا، و أرغب بسلطة هندباء بلجيكية |
Há um guarda com ele e outro do lado de fora. | Open Subtitles | هناك حارس معه بالداخل و واحد أخر متمركز على الباب |
Cinco batedores, cinco atiradores e um guarda do wicket. | Open Subtitles | خمسه ضاربين و خمسه قاذفين و واحد لحمايه الثغره |
Cento e um milhões e duzentos e seis mil dólares. | Open Subtitles | مائة و واحد مليون و مائتان و ستة ألاف دولار. |
O sexo pode ser difícil, rapazes... Cheio de pingas de pénis, e mau timming... e trinta e um sabores queijo genital. Mas que porra! | Open Subtitles | الجنس يمكن أن يكون ملخبط و واحد وثلاثين نكهة من الجبن التناسلي لقد سمعني اضرط يا دون |
Um representante Republicano e um representante Democrata vão observar os contadores e estão autorizados a falar com esses contadores. | Open Subtitles | والآن ممثل واحد للجمهوري و واحد للديمقراطي سيراقبون العدادين وسيسمح لهم بالتحدث مع هؤلاء العدادين. |
e um, dois, três. Continuem esticando os pés. | Open Subtitles | .و واحد اثنين ثلاثه .اندمجوا مع الموسيقى |
Acho que ficaríamos melhor servidos com um de nós, e... um de nós. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل العمل كواحد منا و واحد منا |
Colocamos um homem e uma mulher, um casal, num quarto juntos e um deles comporta-se como se fosse superior, existe quase sempre desprezo pelo outro. | Open Subtitles | نضع رجلاً و إمرأة, كزوج في غرفة و واحد منهم يتصرف كرئيس ستكون دائماً كتعبير عن الإحتقار |
Ele levou-nos a ver uns vampiros, e um deles sabia voar. | Open Subtitles | لقد اخذنا لرؤيه بعض مصاصي الدماء و واحد منهم يستطيع الطيران |
Três guarda-costas no quarto, e um na recepção. | Open Subtitles | ثلاثة حراس شخصيين في جناحه و واحد في ردهة الفندق |
Dois marines são capturados, e um regressa como terrorista? | Open Subtitles | تم أسر جنديان مشاة و واحد منهم يعود كارهابى؟ |
e um de vocês aqui, um de vocês que não usa uniforme, disse-me que era inocente. | Open Subtitles | و واحد من قومك هنا واحد من اؤلاءك الذين لا يرتدون زي رسمي اخبرني بأنني بريء |
O Hospital Judeu aceita-os, mas teríamos de atravessar dois guetos irlandeses e um italiano. | Open Subtitles | المستشفى اليهودي سيأخذهم و لكن ذلك يعني المرور ب أحياء أثنين منهم أيرلنديين و واحد إيطالي |
Envio-a a si e um dos meus homens morre... sou eu que o enviou lá para morrer. | Open Subtitles | أرسلك، و واحد من الرجال يموت عوضاً عنك فأكون أنا المسئول عن موته |
Ele respondeu: 'Uma para rezar', e outra para não pôr lá mais os pés... em toda a minha vida, que Deus me ajude'. | Open Subtitles | قال واحد للصلاة فيه و واحد لا ادخل اليه ابدا فطالما أنا حي فليساعدني الرب |
e uma das primeiras coisas que me surpreendeu quando embarquei no Kendal foi: onde estavam todas as pessoas? | TED | و واحد من أول الأشياء التي فاجأتني عندما صعدت على سطح كيندال كان: أين الناس؟ |
Um lá em cima e outro em baixo, alguém ouve sempre o toque. | Open Subtitles | واحد بالأعلى و واحد بالأسفل حتى يتمكن أي شخص من سماعه رنينهم |