Tornarem-se grandes era outra alternativa, mas o tamanho vem com um preço. | TED | النمو كبيراً كان إجابة أخرى، ولكن الحجم دائما ما يأتى بسعر. |
vem ai a campeão, Clubber Lang. Olhem-me para o público. | Open Subtitles | . ها هو يأتى الان البطل كلوبر لانج,أنظر للجمهور |
Pode vir outro tipo amanhã. Talvez uma dúzia de outros. | Open Subtitles | ربما يأتى شخصاً آخر غداً ربما دزينة من الآخرين |
Não veio nunca nenhum mal ao mundo... por Ier um livro. | Open Subtitles | إنه مجرد كتاب. لا ضرر قد يأتى من مجرد قرائته |
O único proprietário até ele chegar, e único trabalhador. | Open Subtitles | المالك الوحيد حتى يأتى و اليد الوحيدة ايضا |
A ordem vem directamente do General Perry, da2ª Divisão. | Open Subtitles | هذا يأتى مباشرة من خلال قسم الجنرال بيري |
Precisamos de localizar uma chamada telefónica, mas tem de parecer que vem do telefone da Kate Warner. | Open Subtitles | اريد ان نتعقب مكالمة لمعرفة شخصية المتصل نريد ان يبدو انه يأتى من هاتف كايت |
Ele quase não vem aqui, geralmente eu vou para a casa dele. | Open Subtitles | إنه نادراً ما يأتى الى هنا عادة أذهب أنا الى منزله |
Ei, tu é que falaste comigo sobre como ele tinha sido influenciado, então, se ele vem para o jantar, é uma coisa boa, certo? | Open Subtitles | أنت الرجلَ الذي تحدثت معه وأخبرَتني كيف أصبح مغسول الدماغَ إذن إذا كان يأتى من أجل العشاءِ ذلك شيء جيد، صح ؟ |
Bem, nosso objectivo é a satisfação. Os clientes vem primeiro, você sabe. | Open Subtitles | حَسناً، نسعى الى السعاده العميل يأتى فى المرتبة الأولى، تَعْرفُ ذلك |
Podes pedir ao meu pai para vir aqui fora, por favor? | Open Subtitles | هلا أخبرت والدى أن يأتى إلى هنا , رجاءَ ؟ |
Não conto ter o mesmo tipo de intimidade física que tínhamos, embora isso possa vir com o tempo. | Open Subtitles | ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته |
Meu Deus. De onde veio aquilo? - Vamos esperar. | Open Subtitles | ياللمسيح من اين يأتى هذا دعنا ننتظر يالهى |
Quando a hora chegar, terá de fazer uma cesariana. | Open Subtitles | حينما يأتى موعد الولادة سيتم اجراء عملية قيصرية |
Essa roupa deve ter vindo de Madrid. Deve de ter custado bastante? | Open Subtitles | لقد ظننت أن هذا القماش يأتى من مدريد ينبغى أن يكون قد كلفك الكثير |
Se o Calvera não vier, depois de tudo isto, que desperdício! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
Sabíamos bem como era: vinha um homem e mandava-nos para casa. | Open Subtitles | كنا نعرف مقدماً فى كل مرة كيف ستسير الأمور، يأتى ذات الرجل ليعيدنا إلى منازلنا |
Mas muito cuidado com o Dagur. Ele pode aparecer a qualquer momento. | Open Subtitles | لكن إبقوا أعينكم مفتوحه لـ داجر فقد يأتى فى أى وقت |
Ele não virá se não mostrarmos a garota. Ele não é estúpido. | Open Subtitles | انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى |
Aí vêm. Aí vêm as tretas e as mentiras. | Open Subtitles | أبى يأتى ويريد العودة أنت تقولى هذا الهراء |
Diz-Ihe que venha cá atrás ou vai tu à rua. | Open Subtitles | أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل |
chega aqui do nada e... acha que pode dar ordens. | Open Subtitles | يأتى من الفراغ ،ويعتقد أنه يمكنه أن يعطينى أوامر. |
A recepção não captou nada, e ninguém o viu entrar ou sair. | Open Subtitles | لا شىء عند المكتب الأمامى ولم يره أحد يأتى أو يذهب |
Não sei. Não chegou nada. Mas não se preocupem com isso. | Open Subtitles | لا أعرف ، لم يأتى شئ لكن لا تقلق بشأنها |