ويكيبيديا

    "يؤكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confirma
        
    • confirmar
        
    • confirmou
        
    • confirmam
        
    • confirmado
        
    • confirme
        
    • confirma-o
        
    • confirmando
        
    • que o
        
    • confirmará
        
    • diz
        
    • afirma
        
    • garante
        
    • confirmação
        
    • confirmaram
        
    A atitude da Sra. Diamante confirma isso, por isso procurei-o na Internet. Open Subtitles سلوك سيدة الألماس يؤكد ذلك لذا قمت بالبحث عنه في جوجل
    Isso confirma que esteve a beber absinto antes de morrer. Open Subtitles مما يؤكد أنه كان يشرب المسكر قبل زمن الوفاة
    E ele é hétero, o que confirma que era uma mulher. Open Subtitles و هو سوي جنسيا,مما يؤكد بشكل اكبر انها كانت انثى
    Olha você disse que ficou em casa. E alguém pode confirmar isto? Open Subtitles انت قلت انك في البيت هل هناك احد يؤكد ما قلت؟
    Se você acaba de ligar a TV, a Casa Branca confirmou a explosão no Deserto Mojave que ocorreu quatro horas atrás às 22:59 que na verdade foi nuclear. Open Subtitles إذا كنتم تسعمونا الآن البيت الابيض يؤكد الانفجار في صحراء موجافي الذي حدث منذ 4 ساعات في تمام الساعة 10:
    A inspecção visual de laboratório do corpo e a análise dos raio-X confirmam que corresponde a uma fisiologia de mamífero, possivelmente alvo de mutação. Open Subtitles الفحص البصري لتحليل الاشعة السينية والجسم يؤكد التشابه لكن من المحتمل ان وظائف اعضاء الثدييات
    Mas confirma uma coisa que senti... és o único mal aqui. Open Subtitles لكنه يؤكد شيء واحد شعرت به أنت الشر الوحيد هنا
    Isso confirma que ela sangrou pela veia jugular, como as outras vítimas. Open Subtitles ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين.
    E o produto que encontramos no fundo falso do seu cacifo confirma. Open Subtitles والمخبأ الذي وجدناه مخبأ في العمق الخاطيء من خزانتك يؤكد الأمر
    E sabemos isso porque uma avaliação recente, padronizada e controlada, confirma a sua eficácia. TED ونعلم ذلك بسبب أنّ أحدث تقييم تحكم عشوائي يؤكد فاعليته.
    E não temos escolha. Isso apenas confirma a realidade: que a totalidade não pode ser diferente de nós, não pode ser sem nós. TED ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك.
    confirma uma suspeita que já tenho há algum tempo. Open Subtitles هذا يؤكد شكوك كانت لدى منذ فترة ، يا سيدى
    Outro tipo da Justiça que não confirma... os nomes dos outros. Open Subtitles هناك شخص آخر في وزارة العدل لكنه حتى الآن يرفض أن يؤكد المعلومات
    Alguém pode confirmar o seu paradeiro nas últimas 24 horas? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يؤكد أين .كنت بالـ24 ساعة الماضية؟
    O relatório de toxicologia irá confirmar tudo o que disse. Open Subtitles عندما يأتي تقرير السموم سوف يؤكد كل ما قلته
    Isso veio confirmar a sua fé de há muito, que devia haver uma força no Sol que guiava os planetas. Open Subtitles وهذا يؤكد اعتقاده القديم أنه توجد قوة ما فى الشمس تجعل الكواكب متصلة بها
    E a ciência confirmou que a Barb foi morta por causa de um bilhete de lotaria (raspadinha). Open Subtitles والطب الشرعي يؤكد بأنها أصيبت عبر هذه التذكرة
    Os seus actos confirmam que o senhor é um abolicionista. Open Subtitles تاريخك الحافل يؤكد أنك من أنصار إلغاء العبودية حتى ولو لم تكن كذلك
    E quando os testes do pêlo de gato deram positivo, ficamos certos que estava confirmado. Open Subtitles و عندنا جاء أن تحليل شعر القطة مطابقاً لقد كنا متأكدين تماماً أن ذلك يؤكد الأمر
    Embora ele não entenda ou confirme os factos, sópodeseruma declaraçãodeguerra contra o Japão, Alemanha e Itália. Open Subtitles رغم أنه لم يضخم أو يؤكد المحتويات يمكن أن يكون تصريح رسمي لشن الحرب على اليابان، المانيا،وإيطاليا
    A autópsia confirma-o. - Os registos dentários. Open Subtitles تقرير المشرحة يؤكد هذا كذلك السجلات السنية
    A polícia mostrou um video de vigilância... confirmando o que disse a testemunha. Open Subtitles الشرطة أعلنت عن شريط مراقبة يؤكد وصف شاهد العيان
    Também certificando-se que o incêndio propaga-se a uma longa distância. Open Subtitles أيضاً يؤكد بأن النار تنتشر على مدى مسافة أطول.
    Ele confirmará que a Mona o levou e a Polícia levará a maluquinha de volta para o manicómio. Open Subtitles سوف يؤكد أن الطفل قد خُطف و الشرطة سوف تعيد تلك المجنونة إلي مزرعة المجانين
    Tudo o que se passou naquele tribunal diz que ele é culpado. Open Subtitles - كل شيء تم ذكره في قاعة المحكمة يؤكد أنه مذنب.
    Ele, assim como outros com quem falei, não pôde confirmar se algum destes homens são quem a Moriarty afirma serem. Open Subtitles 37,865 انه مثل عدة أشخاص تحدثت معهم اليوم .. , لم يستطع ان يؤكد اي من هؤلاء
    garante que mesmo sem activar o gatilho, a bomba ainda explode. Open Subtitles هذا يؤكد تفجير القنبلة حتى إذا قرر حاملها عدمـ فعلها
    O Alvin passou o local do Wooly, mas não houve confirmação. Open Subtitles آلفين تعدا مكان وولي ولكنه لم يؤكد لنا شيئا.
    Os funcionários do hospital não confirmaram se a bebé Elizabeth está, de facto, lá dentro mas, os rumores continuam a atrair multidões. Open Subtitles لا يؤكد مسؤولو مستشفى إن الطفل اليزابيث هو في الواقع داخل. لكن الشائعات لا تزال استخلاص الحشود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد