Creio que um dos exemplos mais interessantes vem da Austrália. | TED | واعتقد ان افضل مثال مثير للاهتمام ياتي من استراليا |
Ele vem todos os dias, pede um galão com leite de soja e vejo os abdominais dele. | Open Subtitles | هو ياتي كل يوم ويطلب لاتيه بنكهة الصويا ويمكنني رؤية عضلات بطنه من خلال قميصه |
Ele não teria coragem de vir sozinho se eles soubessem que viria. | Open Subtitles | لم يكن ليتجرأ ان ياتي وحده انهم يعرفون انه في الاسفل |
Existe, mas não existe. Não veio, mas está a chegar. | Open Subtitles | موجود لكنه غير موجود لم ياتي بعد لكنه سياتي |
É melhor nos despacharmos antes que apareça o capataz. | Open Subtitles | من الأفضل ان نسرع قبل ان ياتي رئيس العمال. |
Se o Hip não aparecer com uma pista, não vamos ter nada para fazer esta noite. | Open Subtitles | الآن، لو هيب لم ياتي بالدليل اللّيلة ليس امامنا الكثير لنعملة. |
O pai raramente vem aqui. - Sente-se culpado, acho eu. | Open Subtitles | ابي بالكاد ياتي هنا يشعر بالذنب على ما اعتقد |
Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
Com elas, vem o congestionamento, perdemos mobilidade, etc. | TED | ومعها ياتي الازدحام ونفقد الحركية، وهكذا دواليك. |
O que vem a seguir, em 30 segundos? | TED | ماذا ياتي لاحقا خلال 30 ثانية؟ لا أستطيع أن أقول لكم. |
E lá vem o seu inimigo natural, o minúsculo inseto pirata, "minúsculo" porque é muito pequeno. | TED | وهنا ياتي دور العدو الطبيعي, دقيقة شوائب القراصنة، دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما. |
Esta noite, a ameaça não vem do fundo dos túmulos... mas do além das estrelas... quando extraterrestres atacam um indefeso campo de férias... em Marte Carnívoro. | Open Subtitles | الليله التهديد لا ياتي من المقابر و لكن من الفضاء الخارجي حيث الكائنات الفضائيه تهاجم معسكر صيفي |
Foi perfeitamente escusado ao teu exército vir ao Iraque, não foi? | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ أن ياتي جيشكم للعراق، أليس كذلك؟ |
Telefonei ao teu padrinho e pedi-lhe para vir cá amanhã. | Open Subtitles | أنا اتصلت بمشرفك و طلبت منه أن ياتي غداً |
E sentiria-me mal se o tivesse feito vir de Hollywood para nada. | Open Subtitles | واشعر بالسوء لانني جعلته ياتي كل المسافة من هوليوود بدون سبب |
Não, não estavam porque foi há uma semana e ninguém veio. | Open Subtitles | لا لم تفعلوا لانها كانت منذ اسبوع ولم ياتي احد |
Vá antes que a inspetora do dormitório apareça! | Open Subtitles | اذهب قبل ان ياتي مسؤول سكن الطالبات |
Diga para ele continuar a voltar nas outras noites até eu aparecer. Diga isso a ele. | Open Subtitles | أخبريه ان ياتي بالليلة التالية او التاليه وهكذا , سأكون هناك أخبريه |
Pensa em mim quando chegar o dia de enfrentares Talby. | Open Subtitles | فكّرْ بي، عندما ياتي اليوم الذي تجد نفسك وجهاً لوجه مَع تالبي |
Eles sempre vêm antes dos guerreiros... para fazer feitiços bons para a trilha da guerra. | Open Subtitles | ياتي دائماً قبل المحاربين لعَمَل خطه لشن هجومهم. |
venha a nós o vosso reino, seja feita a Vossa vontade assim na terra como no céu. | Open Subtitles | ياتي ملكك وتنفذ مشيئك في الارض كما في السماء |
Agora, eu estou com uma ideia que resultaria melhor vindo de outra pessoa. | Open Subtitles | الان , لدي شيء في رأسي الان اود ان افعل شيئاً ربما ياتي من شخص اخر افضل مني |
Mas dizes que ainda não apareceu. Achas que voltou atrás? | Open Subtitles | لكنك تقول انه لم ياتي بعد هل تظن انه تراجع ؟ |
e até hoje nessa zona é comum relatos de pegadas de Yeti. | Open Subtitles | والوضع غير مفهوم طالما أن شخصيات القصص في السماء " وكل ما هو شائع حتى هذا اليوم هو آثار أقدام " ياتي |
A Paxson está a recuar, mas continuamos sem saber quem virá atrás de mim da próxima vez. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا ادنى فكره من ياتي بعدي لاحقا |
Mas em Upper East Side a triste morte de um pai traz sempre alguma coisa de prata. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الشرقي فصل الموت والحزن ياتي مع بطانه من فضة أو من ذهب |