Diga-me, Irmã Catherine, que pensa da Maria? | Open Subtitles | قولي لي يا أخت كاثرين ما هو رأيك في ماريا؟ |
Irmã, preciso da tua sabedoria mais do que nunca. | Open Subtitles | يا أخت أحتاج حكمتكِ أكثر من أي مرة |
Veja, Irmã, eu não vou voltar à essa vida. | Open Subtitles | الآن اسمعي، يا أخت. لن أَعُود إلى تلك الحياةِ. |
Eu apago o quadro negro para si, Irmã Mary. | Open Subtitles | سأمسح السبورة من أجلكِ يا أخت ماري بات |
Irmã, quero pedir-te um favor. Posso confessar-me a ti? | Open Subtitles | يا أخت, لدي خدمه اطلبها منك هل استطيع القيام بالإعتراف لك؟ |
Tanta coisa mudou nos últimos 300 anos, Irmã. | Open Subtitles | الكثير لقد تغير في أخر ثلثمئة سنة , يا أخت |
Poder para ti, Irmã. | Open Subtitles | وأتمنى لكِ المزيد من الطاقة يا أخت |
Por favor, Irmã Dolores. É assim mesmo. | Open Subtitles | ارجوك يا أخت دلوريس,هناك فتاة طيبة |
Estás a ensinar a missa ao padre, Irmã. | Open Subtitles | أعلم ذلك علم يقين, يا أخت Translated by : |
Vem aí uma tempestade, Irmã Jude, uma grande tempestade. | Open Subtitles | (هناك عاصفة قادمة يا أخت (جود عاصفة كبيرة |
Não, Irmã Jude, não pode ir-se embora de Briarcliff. | Open Subtitles | "لا يا أخت (جود) لا يمكنكِ مغادرة "برايركليف |
Isto vai ser uma bela pensão, Irmã. | Open Subtitles | ستكون القرفصاء هنا جيّدة يا أخت |
Tens razão, Irmã. Estive mal. | Open Subtitles | أنت على الحق يا أخت إنها غلطتي |
Nos teus sonhos, Irmã Fria. Sabes que posso ligar ao Flash. | Open Subtitles | (في أحلامكِ، يا أخت (كولد، كما تعلمين بوسعي مهاتفة (البـرق) |
Para o lado, Irmã. | Open Subtitles | على جانب يا أخت |
Obrigada, Irmã Margaretta. | Open Subtitles | أشكرك، يا أخت مارجريتا. |
Irmã Chang, não quero que gostem de mim só por causa da minha voz! | Open Subtitles | يا أخت (تشانغ)، لا أود أن أن يحبني الناس لصوتَي فقط! |
GOSTAMOS MUITO DE SI, Irmã HELEN | Open Subtitles | نحبك يا أخت هيلين |
Só mais uma pergunta, Irmã Teresa. | Open Subtitles | سؤال واحد نهائي يا أخت تيريزا |
Que desgraça que se abateu sobre ti, Irmã Verna? | Open Subtitles | ما المأساة التي حدثت لك يا أخت (فيرنا)؟ |