ويكيبيديا

    "يبقيهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mantê-los
        
    • mantém
        
    • Mantém-nos
        
    • mantê-la toda
        
    • manterá
        
    • impede
        
    • ser mantê-la
        
    Isso significa que há alguém que está a mantê-los na linha. Open Subtitles هذا يعني من الأرجح أن أحدٌ ما بالخارج يبقيهم بانتظام.
    As terapias só podem ser administradas, depreciando os pacientes, mantê-los sob controle. Open Subtitles المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    Quer dizer, há alguns, mas não é isso que faz as pessoas levantarem-se de manhã. Não é o que as mantém sentadas à secretária. TED أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. ولا ما يبقيهم على مكاتبهم.
    O medo do estranho e do desconhecido Mantém-nos por aqui. Open Subtitles الخوف من الخارج و المجهول هو ما يبقيهم هنا
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً.
    A única coisa que os manterá vivos está sob 90 cm de neve. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء مدفون تحتهم بـ 900 سم
    É isso que os impede de seguir em frente. Open Subtitles هذا ما يبقيهم من الانتقال.
    Ele está a mantê-los até conseguir o dinheiro que precisa. Open Subtitles اذا هو ربما يبقيهم حتى يحصل على المال الذى يحتاجه
    Então, ele está a remover um órgão que ninguém precisa e a mantê-los vivos para matá-los depois. Open Subtitles لذا هو قام بإزالة عضو تقولين لا أحد يحتاجه و يبقيهم على قيد الحياة فقط ليقتلهم لاحقاً.
    Talvez nós possamos arranjar algo, mantê-los ocupados. Open Subtitles ربما نختلق شيئاَ يبقيهم مشغولين
    Quando largam o que os mantém cá... desaparecem. Open Subtitles بعد أن يتركوا هم ما يبقيهم هنا . . فانهم يرحلون هكذا
    Sou eu que os mantém vivos. Open Subtitles بسببي انا الوحيد الذي يبقيهم على قيد الحياة
    A única coisa que as mantém vivas é um feitiço de sono. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء هو تعويذة تنويم
    Isso Mantém-nos na luta. Há um grupo apertado à procura dos lideres da corrida. Open Subtitles هذا يبقيهم في المنافسة و يرجعهم بسرعة لملاحقة الأوائل
    Mantém-nos em estase... vivos, saudáveis, apenas a dormir. Open Subtitles إنه يبقيهم بحالة ثبات أحياء وأصحاء لكن نائمين
    Mantém-nos quietos enquanto os exorcizamos. Open Subtitles و يبقيهم مخدرين بينما تقوم بطردهم
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Isto não os manterá afastados muito tempo. Open Subtitles هذا لن يبقيهم بالخارج طويلاً
    Mas, o Drill prometeu-me que os manterá em segurança. Open Subtitles لكن "دريل" وعدني بأن يبقيهم بأمان
    Não os impede de entrar. Open Subtitles لا يمكنه أن يبقيهم خارجاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد