ويكيبيديا

    "يتطلب الكثير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é preciso muito
        
    • é preciso muita
        
    • requer muito
        
    • requer muita
        
    • preciso ter muita
        
    • preciso muito mais para
        
    RNG: Posto desse modo, a resposta é NÃO, mas não é preciso muito para mudá-la para SIM. TED ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير
    é preciso muito menos para fazer alguém pensar que ouve vozes. Open Subtitles لا يتطلب الكثير لجعل شخص ما يعتقد أنه يسمع أصوات
    é preciso muita coragem para fazer frente a um homem como este. Open Subtitles يتطلب الكثير من الشجاعة للوقوف بوجه رجل كهاذا
    é preciso muita coragem para se expor, e você teve. Open Subtitles اعني . هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لتقديمة للعامة وهذا مافلعتيه
    Agora vai beber porque seu mundo é maçante demais e isso requer muito mais álcool. Open Subtitles الآن ستشرب لأن كل يوم هو ممل وذلك يتطلب الكثير من الخمر
    requer muita coragem fazer o que estás a fazer. Open Subtitles يتطلب الكثير من الشجاعة بفعل ما تفعله ..
    É preciso ter muita força para arrancar a língua de alguém. Open Subtitles حسنا,يتطلب الكثير من القوة إقتلاع لسان أحدهم
    é preciso muito mais para travarem aqui o Ray. Tu sabes disso! Open Subtitles آه، يتطلب الكثير من الجهد للإمساك بـ"راي" الكبير، انت تعلم.
    Mas também não sou pessimista, porque sei que não é preciso muito para as motivar. TED ،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم
    Mas é preciso muito trabalho e muito tempo para construir isso. TED لكنه يتطلب الكثير من العمل والكثير من الوقت للوصول إلى ذلك.
    Mas sabe que é preciso muito para manter um negócio sobre rodas. Open Subtitles لكن,كما تعرف يتطلب الكثير لإبقاء العمل خالياً من المشاكل المالية
    Mas para isso é preciso muito dinheiro. Mão-de-obra e torniquetes. Open Subtitles لكن بناء مدينة للملاهي يتطلب الكثير من المال والقوى العاملة والأبواب الدوارة
    Mas não é preciso muito para ela voltar ao vício. Open Subtitles لكن لا يتطلب الكثير لتعود للإدمان ثانيةً
    é preciso muita coragem. Open Subtitles علينا أن نمنحها الفرصة, يا رجل فذلك يتطلب الكثير من الجرأة
    Não é preciso muita coragem para te meteres numa luta quando não te podes magoar. Open Subtitles لا يتطلب الكثير من الشجاعة لخوض معركة في حانة عندما لا تتأذى
    é preciso muita lata para adormecer numa aula de 12 alunos. Open Subtitles يتطلب الكثير من الجراءة أن ينام المرء أمام فصل به شخــ12ـصاً
    Para deixar claro, não tenho nada contra os "berços de ouro"; Entrar numa universidade de elite e fazer um curso requer muito trabalho duro e sacrifício. TED كي أكون واضحة، أنا لا أكن شيئا سيئا ضد الملعقة الفضية: حيث أن الإنضمام إلى والتخرج من جامعة مرموقة يتطلب الكثير من العمل الشاق والتضحية.
    O seu trabalho requer muito "saber-fazer". Open Subtitles عملك يتطلب الكثير من الخبرة.
    - A terapia requer muita "confiança". O que é difícil para a maioria das pessoas. Open Subtitles العلاج يتطلب الكثير من الثقة و هذا أمر صعب لمعظم الناس
    Encontrei um feitiço que talvez resulte, mas requer muita energia. Open Subtitles لقد وجدت تعويذة التي يمكنها ان تفعل ولكنه يتطلب الكثير من الطاقة
    Não é preciso ter muita força para puxar o gatilho. Open Subtitles لكن سحب الزناد لا يتطلب الكثير من القوة
    é preciso muito mais para me asustar. Open Subtitles ترويعي يتطلب الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد