Podia dizer-lhe que tem um parente ansioso por vê-la? | Open Subtitles | هل لكِ أن تخبريها أن قريبا يتطلع لرؤيتها؟ |
Diz que está ansioso por passar mais tempo comigo. | Open Subtitles | قال انه يتطلع الي قضاء المزيد من الوقت معي ياسيدي |
Ele começou a falar conosco porque estava à procura de um casal suspeito. | Open Subtitles | لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات |
O Walker andava à procura de um enorme autocarro com miúdos. | Open Subtitles | واكر يتطلع ليحصل على حافلة مليئة بالاطفال |
Uma coisa proibida do Conselho, olhar dentro da cabeça das pessoas. | Open Subtitles | شيء متعلق بالمجلس لكي يتطلع علي ما بداخل رؤوس الناس |
"A guerra acabou. " Ele olhou para mim demoradamente. | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب وقال أنه يتطلع لرؤية وجهي ثانية |
Tenho a certeza que estamos os dois ansiosos por passar este tempo de qualidade juntos. | Open Subtitles | ؟ أوه، أَنا متأكّدُ أن كلانا يتطلع لتمضية هذا الوقت الرائع مع الاخر. |
Ele estava realmente ansioso pelo concurso de fantasias da "Comprem Mais". | Open Subtitles | لقد كان حقاً يتطلع إلى مسابقة لباس المتجر |
Ele esperava, ansioso, pelas tardes com a Dia, que se tornaram longas e mais frequentes. | Open Subtitles | هو يتطلع لفترة الظهيرة مع ديا, التي اصبحت اطول و اكثر حصولاً |
O Rei está ansioso para ver o seu mapa do corpo humano. | Open Subtitles | الملك يتطلع لرؤية خريطة جسم الإنسان التي رسمتها |
Apenas gestos e sorrisos quando saíres pela porta. Ele está ansioso para falar com o povo americano e agradecer pelo apoio. | Open Subtitles | إبتسمي وتحركي بفرح حين تخرجين من هذا الباب. هو يتطلع لمخاطبة الشعب الأمريكي |
Ele é uma testemunha chave, e estava ansioso por depor. | Open Subtitles | إنه الشاهد الرئيسي وقد كان يتطلع للإدلاء بشهادته |
Ninguém estava ansioso para passar o resto da vida com ele noutro planeta. | Open Subtitles | لا أحد كان يتطلع لقضاء بقية حياتهم معه على كوكب آخر |
O Whitaker, com uma ofensiva em "shotgun". procura atirar a bola. Vamos, defesa! | Open Subtitles | وايتكر مندفع كفوهة مدفع يتطلع لرمي الكرة |
A indústria alimentar está sempre à procura de uma maior eficiência, mas cada passo que dão em termos de eficiência, conduz a problemas. | Open Subtitles | النظام الصناعي الغذائي يتطلع الي مزيد من الكفاءة ولكن كل خطوة جديدة في الكفاءة تقود لمشاكل |
Como é que ele pode não estar apaixonado por nós? Nós somos tudo o que ele procura. | Open Subtitles | كيف لا يقع في غرامنا ، نحن كل شئ يتطلع إليه |
O Duke está à procura de informações sobre o Caçador. | Open Subtitles | . دوك , يتطلع للبحث عن معلوماتٍ اكثر عن الصياد |
Estamos todos na sarjeta. Mas alguns estão a olhar as estrelas. | Open Subtitles | كلنا موجودون في صحف المشاهير ولكن بعضنا يتطلع إلى النجوم |
Não há homem que não a queira, mas qual deles se atreve a olhar para si... com esta casa boa em que mora? | Open Subtitles | لا يوجد رجل لا يريدك؛ ولكن من يجرؤ منهم أن يتطلع إليك بهذا البيت الكبير الذي تعيشين فيه؟ |
E a maneira como ele olhou para mim, parecia que ele sabia alguma coisa... | Open Subtitles | والطريقة التي كان يتطلع بها في وجهي بدا تماماً كأنه كان يعلم شيئاً |
Há uma coisa pela que todos os pais ficam ansiosos, os seus filhos voltarem para casa da faculdade, nas férias. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يتطلع إليه كل الآباء هو عودة أبنائهم من الجامعة في أجازة الشتاء |
O meu tio passou a semana a ansiar por esta entrevista. | Open Subtitles | كان عمّي يتطلع إلى هذا اللقاء طوال الأسبوع |
Um pouco transparente, mas de resto parecia ótimo para quem está morto. | Open Subtitles | شفافة قليلا، ولكن على خلاف ذلك وقال انه يتطلع جيدة لرجل ميت. |
Todos dizem que o baile deve ser um momento incrível que esperam ansiosamente desde o início do ano de caloiro. | Open Subtitles | الكل يقول بأن حفل التخرج يفترض أن يكون أفضل وأروع وقت فالكل يتطلع منذ بداية السنة الجديدة |