Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
Espero que faça o pai desejar estar morto, no lnferno. | Open Subtitles | اتمنى ان تجعل ابى يتمنى ان يموت الى الجحيم |
espera que a sua margina espera poder voltar a trabalhar brevemente. | Open Subtitles | ..يتمنى أن وضعه على القائ يتمنى أن يرجع للعمل قريبا |
Decerto que ele gostaria de aqui estar, mas, infelizmente, está noutro sítio. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر |
Então força as vítimas a ficarem acordadas como ele queria ter feito. | Open Subtitles | لذا يجبر ضحاياه على البقاء مستيقظين كما يتمنى أنه قد فعل |
Que desejava que nos tivéssemos conhecido... em circunstâncias diferentes. | Open Subtitles | أنه يتمنى لو أننا تقابلنا تحت ظروف مختلفة |
A campainha tocou e eu continuei sentado à secretária. Um dos meus alunos, que era surdo, aproximou-se de mim e disse que gostava de entrar para o exército. | TED | رن الجرس، وكنت جالسًا على مكتبي، عندما اقترب واحد من تلاميدي الذي هو أصم، وقال أنه يتمنى الالتحاق بالعسكرية. |
"Todo o escravo deseja fugir, se puder, sua vaca estúpida". | Open Subtitles | أي عبد يتمنى الهرب إن أمكنه ذلك أيتها الحمقاء |
Sua Santidade deseja agradar ao Rei, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك |
É, para qualquer homem que ame Roma e deseja vê-la forte. | Open Subtitles | نعم , لكل رجل يحب روما و يتمنى أن يراها قوية |
Ao menos lembrou-se de te desejar boa sorte para hoje? | Open Subtitles | هل تذكّر أن يتمنى لك التوفيق اليوم على الأقل؟ |
Só lhe quer desejar um bom dia, porque é a hora em que ela inicia o dia. | TED | أنه يريد فقط أن يتمنى لها يوماً طيباً، لأن ذلك وقت بداية يومها. |
Não, ele espera que marches sobre Burgos para as resgatar. | Open Subtitles | لا انه يتمنى أن تذهب الى بورجوس لانقاذها |
Um político astuto. espera beneficiar chegando comigo, no dia dos dias. | Open Subtitles | يتمنى من أن يستفيد بصحبتى هذا اليوم من الأيام |
Com o teu talento, qualquer homem gostaria de ter um filho como tu. | Open Subtitles | بهذا الطفل الموهوب اى رجل يتمنى ابنا مثله |
Ele disse-me que não queria que eu fosse embora desapontada, devido a um riso que eu tinha considerado inadequado da parte dele. | TED | وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب. |
Principalmente sobre como Hrothgar desejava que tu fosses filho dele, não Slean. | Open Subtitles | غالباً عن كيف كان يتمنى روثغار ان تكون ابنه لا سلين |
Diz que gostava ter tempo para passar cá e ver-nos. | Open Subtitles | يقول انه يتمنى لو كان لديه وقت ليمر علينا ويرانا |
E isso faz você querer ser o Super-homem, para poder pega-las e leva-las a um lugar seguro. | Open Subtitles | وهذا يجعل المرء يتمنى لو أنه سوبر مان ليحملها من هناك وينقلها الى مكان آمن |
Mas não pode impedir um homem de desejar, e só desejo que não fosse freira. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيعين منع انسانا ان يتمنى شيئا كم اتمنى لو لم تكوني راهبة |
Não há miúdo de 10 anos que não deseje ter super-poderes... | Open Subtitles | كل من كان في العاشرة يتمنى لو أن لديه قوى |
E agora ele voltou, com esperança de ser o homem pelo qual te apaixonaste. | Open Subtitles | و الآن لقد عاد، و يتمنى أن يكون الرجل لذي تقعين في حبه |
Faria com que desejasse nunca me ter conhecido. | Open Subtitles | كنت سأجعله يتمنى أنه لم يقابلنى أبداً |
A solidariedade é uma palavra que muitos desejam apagar dos dicionários. | TED | إن التضامن مصطلحٌ يتمنى الجميع محوه من القواميس. |
Depois da morte prematura de seu pai, meu pai o sustentou na escola e em Cambridge, e esperava que ele fizesse da igreja sua profissão. | Open Subtitles | بعد موت ابيه المبكر، قام ابي بدعمه في المدرسة وفي جامعة كامبردج وكان يتمنى بان يجعل الكنيسة مهنته. |
E sendo quem era, ele poderia ser o que desejaria. | Open Subtitles | و كونه لم يكن كما يدعي , إلا أنه كان يتمنى أن يكون كذلك |