ويكيبيديا

    "يثقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confiar em
        
    • confiem em
        
    • confiarão em
        
    • confiarem em
        
    • confiaram
        
    • confiam em
        
    • confiavam
        
    • confiar nos
        
    • acreditar em
        
    • confiarem nos
        
    A primeira coisa é que, sempre que entramos num destes jogos online, especialmente no World of Warcraft, há muitas personagens diferentes que estão dispostas a confiar em nós numa missão de salvação do mundo. TED لذا فأول ما تلاحظه أنك حين تظهر في أحد هذه الألعاب وخصوصاً في ورلد أوف ووركرافت، ستجد العديد والعديد من الشخصيات المستعدون أن يثقوا بك مباشرة في مهمة لإنقاذ العالم.
    Eu tomei conta. Os colonizadores precisam de saber que podem confiar em nós para fazer a coisa certa. Open Subtitles المستوطنون يجب أن يعرفوا و يثقوا فى اننا نفعل الشئ الصحيح.
    É possível que não confiem em ti para controlares os teus sentimentos. Open Subtitles انه من الممكن انهم لا يثقوا بك فى ان تتحكم بمشاعرك
    Tens que te adaptar às bebidas Russas ou não confiarão em ti. Open Subtitles يجب أن تنافسي الروسيين بالمشروبات وإلا لن يثقوا بك
    Só não tenho a certeza se isso alguma vez vai ser suficiente para eles confiarem em ti. Open Subtitles لست متأكد إن كان هذا يكفيهم لكي يثقوا بك
    Os Mondoshawns nunca confiaram plenamente nos humanos. Open Subtitles الموندوشاوان لم يثقوا بالجنس البشري بالكامل أبداً
    Sei que os empregados te ouvem, que confiam em ti. Open Subtitles أعلم أنك تستحوذ على اهتمام الموظفين, وأنهم يثقوا بك
    Primeiro, dizem-lhe que só podem confiar em si. Open Subtitles اول شىء سيخبروك انك الوحيده الذى يثقوا بها
    Isto não é justo. Os outros parecem confiar em mim agora. O que se passa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Acho que eles terão que simplesmente confiar em mim. Assim como tu confias. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب عليهم أن يثقوا بي كما تفعل أنت
    Como é que não aprendem? Não confiem em ratos. Os gatos são feitos de vidro. Open Subtitles أن لا يثقوا بالفئران والقطط مصنوعة من الزجاج
    Como posso esperar que confiem em mim se não demonstro vontade em confiar neles? Open Subtitles كيف اتوقع منهم أن يثقوا بي ان لم استطع حتى ان انتظاهر بأني اثق بهم بالمقابل
    Para que confiem em nós e nos deixem adentrar na intimidade de suas vidas. Open Subtitles لكي يثقوا بنا ويرحبوا بنا في الجزء الودي من حياتهم.
    Queres uma família de reserva. Sabes que teus irmãos nunca mais confiarão em ti. Open Subtitles تحتاج عائلة إحتياطيّة تعلم أن أشقائكَ لن يثقوا فيكَ مُجددًا
    Não confiarão em ti. Nem admitirão a existência desse sítio a alguém que não seja o meu marido. Open Subtitles لن يثقوا بك، للاعتراف بوجود هذا المكان لأي أحد عدا زوجي
    Apesar do facto de não confiarem em mim, pensaram que deveriam verificar o segundo endereço na mesma, só para ter a certeza. Open Subtitles على الرغم من حقيقة , أنهم لم يثقوا بي وذهبوا لتفحص, عنوان البوابة الثاني بأي حال فقط للإحتياط,
    Se não confiarem em mim, não posso fazer o meu trabalho. Open Subtitles إذا لم يثقوا بي لا يمكنني القيام بوظيفتي
    Mudaram o código. Os idiotas não confiaram em mim. Open Subtitles لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار الحمقى لم يكونوا يثقوا بي
    Em breve os pacientes não confiam em mim nem para uma aspirina. Open Subtitles ... قريباً جداً، مرضـاي لن يثقوا بـي حتّى بوصف الأسبيرين لهم
    Não é de admirar que outros líderes árabes não confiavam nele. Open Subtitles لاعجب أن الزعماء العرب الآخرون لم يثقوا فيه
    a não confiar nos educadores, nos médicos ou em outras pessoas que estejam a tentar ajudá-las e em geral a ver o mundo como um lugar inseguro... e isto é estritamente devido à memória implícita que às vezes tem a ver com acontecimentos de que nem elas próprias se lembram. Open Subtitles وألّا يثقوا بمن يعتني بهم أو بالأطباء أو أي شخص يحاول أن يقدم يد العون لهم وأن ينظروا للعالم كمكان غير آمن...
    Rapazes deveriam saber mais do que acreditar em nós como sendo racionais. Open Subtitles الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا
    Irás persuadi-los a aceitarem o destino e a ordem... e a confiarem nos deuses! Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد