| Senhora Pearl, Temos que sair daqui. Eles vão rebentar com isto tudo. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
| Um dia Temos que sair juntos e piranhar. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج ذات ليلة ما ونرى ماذا سنجد |
| Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
| Temos de sair agora se quisermos boleia para o clube. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الان ان أردنا أن نلحق بالملهى |
| Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما |
| Acho que Devíamos sair enquanto podemos! | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نخرج من هنا بينما هو هادئ |
| Não sei como, mas Temos que tirar estas coisas das ruas. | Open Subtitles | لا اعرف كيف ولكن يجب أن نخرج هذه الأشياء من الشوراع |
| Temos que sair daqui para poder ajudar o avô quando ele chegar. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا لنساعد جدى حينما يأتى |
| Nick ocupa-se da parte da luta... mas primeiro Temos que sair desta cela. | Open Subtitles | نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة |
| -Que vamos fazer Jerry? Temos que sair deste navio! | Open Subtitles | ماذا سنفعل جيرى, يجب أن نخرج من هذا المركب |
| Querida, nós Temos que sair daqui, tá? Dawn, querida. | Open Subtitles | هيّا حبيبتي , يجب أن نخرج من هنا , موافقة؟ |
| Estamos a perder tempo. Temos que sair da cidade! | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت يجب أن نخرج من المدينة |
| Não aconteceu nada de mau. Agora Temos de sair daqui. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
| Temos de sair daqui. Tenho de começar a fazer as malas. Apenas coisas essenciais. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط |
| Presta atenção, Temos de sair daqui. | Open Subtitles | حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا |
| - É o camião da mudança. - Temos de sair daqui agora. | Open Subtitles | إنها شاحنة التحرك يا وودى يجب أن نخرج من هنا |
| Evitamo-la. Temos de tirar já aquela gente dali. | Open Subtitles | أنت تبتعد عن طريقها يجب أن نخرج هؤلاء الناس الآن |
| Chloe, Temos de tirar estas pessoas daqui agora. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الناس من هنا في الحال. |
| Diz que não posso brincar com a filha porque detesta imigrantes e acha que Devíamos sair todos do bairro dela. | Open Subtitles | تقول إنه لا يمكنني اللعب مع ابنتها لأنها تكره المهاجرين وتظن أننا يجب أن نخرج من حيها |
| - Temos que tirar isto. - Está bem. Deus! | Open Subtitles | يجب أن نخرج هذه العُدة يا إلهي هل أنت بخير؟ |
| Precisamos sair daqui. | Open Subtitles | أنه طريق قريب جدا تعالِ، نحن يجب أن نخرج من هنا |
| Dorme. temos de ir embora de manhã. | Open Subtitles | أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح |
| E depois disso eu acho que Devemos sair! | Open Subtitles | و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج |
| Precisamos de tirar estes ovos daqui o mais rápido possível antes que se abram. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هذا البيض من هنا في أسرع وقت قبل أن يفقس |