ويكيبيديا

    "يجب ان تذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens de ir
        
    • devias ir
        
    • Tens que ir
        
    • tem de ir
        
    • deves ir
        
    • deve ir
        
    • têm de ir
        
    Sabes, quando vais a Las Vegas, Tens de ir a Las Vegas. Open Subtitles انت تعلم, عندما تذهب الى فيغاس يجب ان تذهب الى فيغاس
    Tens de ir com eles. Faremos todo o que podermos para que isto acabe depressa. Open Subtitles انت يجب ان تذهب معهم سنحاول ان ننهى هذا بسرعه
    devias ir, liberta a energia que ganhastes. Open Subtitles يجب ان تذهب , اخرج بعض القوة التي بداخلك
    devias ir embora. Tens o jogo logo à noite. Open Subtitles يجب ان تذهب من هنا ، الان لديك مباراة الليله
    Tens que ir a Nova Iorque e impedir que estas casas cheguem aqui. Open Subtitles يجب ان تذهب الى نيويورك وايقاف تلك المنازل من الوصول الى هنا
    O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. Open Subtitles ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا
    Howard, deves ir dormir, acho que estarei bem agora. Open Subtitles هاورد يجب ان تذهب لتنام اعتقد اننى سوف اكون بخير
    Não Tens de ir. Open Subtitles لا يجب ان تذهب لم تذهب ابدا من قبل
    - A lei diz que Tens de ir à escola. - Bem, que se lixe! Open Subtitles القانون يقول انك يجب ان تذهب من هنا - حسنا, تبا له -
    - Olha, Tens de ir embora. - Por favor. Open Subtitles . انظر ,يجب ان تذهب . ارجوك يجب ان تذهب
    Olá, sr. Agente. Mas Tens de ir. Open Subtitles نعم لَكنَّك يجب ان تذهب لقد كان رهيبا.
    Ele vai ficar a fazer-lhe companhia, até eu voltar. Então, devias ir andando, Nick. Open Subtitles سيبقى في صحبتك قليلا حتى أعود ربما يجب ان تذهب الآن يا نيك
    E devias ir a uma reunião e pedir muitas desculpas, porque deverias arrepender-te de muitas coisas. Open Subtitles وتعلم مالذي يجب عليك فعله ايضا ؟ واعتقد انك يجب ان تذهب لاجتماع واعتقد انك يجب ان تلتزم هذه المره لانه من الواضح
    devias ir para a Flórida apanhar sol. Open Subtitles يجب ان تذهب الى فلوريدا و ان تتشمس قليلا
    - Tens que ir e lidar com isso. - Não posso. Open Subtitles يجب ان تذهب وتعالج الامر لااستطيع
    Bem, não Tens que ir trabalhar? Open Subtitles أوه. حسنا، الا يجب ان تذهب الى العمل؟
    Tens que ir para a Suécia, Max. Nesta altura todos temos que ir. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى ال"سويد" يجب ان أخرجككم من هنا
    tem de ir a um hospital. Olhe para si. Open Subtitles يجب ان تذهب الي المستشفى, انظلر الى نفسك
    Recebi uma carta de Washington a dizer que a Martha tem de ir comigo para a Arábia Saudita, para manter as aparências. Open Subtitles وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر
    Se a ligadura ficar verde... tem de ir ao médico de imediato. Open Subtitles اذا تحولت الرقعة الى اللون الاخضر يجب ان تذهب الى الدكتور فى الحال
    Bom, acho que deves ir ao hospital e apresentar os teus respeitos. Open Subtitles حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب للمستشفى وتقدم احترامك
    Hattie deve ir direta para a cama ou apanhará uma gripe. Open Subtitles يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى
    Tu e os teus irmãos têm de ir para casa jantar. Open Subtitles يجب ان تذهب انت و اخواتك الى البيت للعشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد