Sabes, quando vais a Las Vegas, Tens de ir a Las Vegas. | Open Subtitles | انت تعلم, عندما تذهب الى فيغاس يجب ان تذهب الى فيغاس |
Tens de ir com eles. Faremos todo o que podermos para que isto acabe depressa. | Open Subtitles | انت يجب ان تذهب معهم سنحاول ان ننهى هذا بسرعه |
devias ir, liberta a energia que ganhastes. | Open Subtitles | يجب ان تذهب , اخرج بعض القوة التي بداخلك |
devias ir embora. Tens o jogo logo à noite. | Open Subtitles | يجب ان تذهب من هنا ، الان لديك مباراة الليله |
Tens que ir a Nova Iorque e impedir que estas casas cheguem aqui. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى نيويورك وايقاف تلك المنازل من الوصول الى هنا |
O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. | Open Subtitles | ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا |
Howard, deves ir dormir, acho que estarei bem agora. | Open Subtitles | هاورد يجب ان تذهب لتنام اعتقد اننى سوف اكون بخير |
Não Tens de ir. | Open Subtitles | لا يجب ان تذهب لم تذهب ابدا من قبل |
- A lei diz que Tens de ir à escola. - Bem, que se lixe! | Open Subtitles | القانون يقول انك يجب ان تذهب من هنا - حسنا, تبا له - |
- Olha, Tens de ir embora. - Por favor. | Open Subtitles | . انظر ,يجب ان تذهب . ارجوك يجب ان تذهب |
Olá, sr. Agente. Mas Tens de ir. | Open Subtitles | نعم لَكنَّك يجب ان تذهب لقد كان رهيبا. |
Ele vai ficar a fazer-lhe companhia, até eu voltar. Então, devias ir andando, Nick. | Open Subtitles | سيبقى في صحبتك قليلا حتى أعود ربما يجب ان تذهب الآن يا نيك |
E devias ir a uma reunião e pedir muitas desculpas, porque deverias arrepender-te de muitas coisas. | Open Subtitles | وتعلم مالذي يجب عليك فعله ايضا ؟ واعتقد انك يجب ان تذهب لاجتماع واعتقد انك يجب ان تلتزم هذه المره لانه من الواضح |
devias ir para a Flórida apanhar sol. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى فلوريدا و ان تتشمس قليلا |
- Tens que ir e lidar com isso. - Não posso. | Open Subtitles | يجب ان تذهب وتعالج الامر لااستطيع |
Bem, não Tens que ir trabalhar? | Open Subtitles | أوه. حسنا، الا يجب ان تذهب الى العمل؟ |
Tens que ir para a Suécia, Max. Nesta altura todos temos que ir. | Open Subtitles | يجب ان تذهب إلى ال"سويد" يجب ان أخرجككم من هنا |
tem de ir a um hospital. Olhe para si. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الي المستشفى, انظلر الى نفسك |
Recebi uma carta de Washington a dizer que a Martha tem de ir comigo para a Arábia Saudita, para manter as aparências. | Open Subtitles | وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر |
Se a ligadura ficar verde... tem de ir ao médico de imediato. | Open Subtitles | اذا تحولت الرقعة الى اللون الاخضر يجب ان تذهب الى الدكتور فى الحال |
Bom, acho que deves ir ao hospital e apresentar os teus respeitos. | Open Subtitles | حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب للمستشفى وتقدم احترامك |
Hattie deve ir direta para a cama ou apanhará uma gripe. | Open Subtitles | يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى |
Tu e os teus irmãos têm de ir para casa jantar. | Open Subtitles | يجب ان تذهب انت و اخواتك الى البيت للعشاء |