ويكيبيديا

    "يجب على أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Alguém tem
        
    • ninguém deveria
        
    • Um de nós
        
    A minha mãe dizia: "Alguém tem que o fazer." TED قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك."
    Alguém tem de tomar conta do barco! - Jura? - Vou tratar do barco. Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    E Alguém tem de ir falar com a minha professora de ciências amanhã. Open Subtitles يجب على أحد الذهاب لرؤية معلم مادة العلوم في الغد
    -Exactamente, alguém deveria fazê-lo -Não, ninguém deveria Open Subtitles نعم، بالضبط، شخص ما يجب أن يفعل لا ,لا يجب على أحد
    O mestre ensinou-me muita coisa. Coisas que ninguém deveria saber. Open Subtitles أخبرني سيدي عن الكثير أمور لا يجب على أحد أن يعرفها أبداً
    Se calhar está na altura de Um de nós sair da "Sim, sou um pássaro". Open Subtitles حسناً أعتقد أنه يجب على أحد مننا أن يرحل .. "نعم . أنا هنا منتجات الطيور ".
    Alguém tem que entrar no castelo, encontrar o Benny e manter o Char longe do Edgar. Open Subtitles يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار.
    É preciso treinar. Alguém tem de ganhar dinheiro. Open Subtitles ينبغي عليّ التدريب يجب على أحد كسب المال
    Alguém tem de as deter, Billie, antes que seja tarde. Open Subtitles يجب على أحد إيقافهم ، بيلي قبل ان يفوت الأوان
    Que diabo, Alguém tem de limpar as sanitas, certo? Open Subtitles حسنا يجب على أحد ما أن ينظف المراحيض اليس كذلك؟
    Teve piada pessoal, mas Alguém tem que falar. Open Subtitles كان مضحكاً، لكن يجب على أحد ما أن يصحح الأمر
    Eu respondo-lhe que Alguém tem de pagar a hipoteca. Open Subtitles اخبرتها أنه يجب على أحد أن يدفع قيمة الرهان
    Alguém tem que colocar no Twitter, no Facebook, ou outro lugar. Open Subtitles يجب على أحد ما أن يضعها على التويتر أو الفيسبوك أو شيء من ذلك.
    Olha para mim. Alguém tem de liderar os homens. Open Subtitles أنظر إلي يا رجل يجب على أحد قيادة الرجال
    Há oito anos que não faço um enterro, mas Alguém tem de ajudar esta família. Open Subtitles لم أقم بدفن أحد منذ ثمان سنوات، ولكن يجب على أحد ما مساعدة هذه العائلة.
    Alguém tem de começar a investigar as políticas de contra terrorismo do governo. Open Subtitles يجب على أحد البدء في التحقيق بشأن سياسة الإدارة في مكافحة الإرهاب.
    Ou temos que sair daqui neste mesmo momento ou... Alguém tem que aprender como fazer um exorcismo depressa, antes dos lobisomens enlouquecerem e nos matarem. Open Subtitles إما أننا نحتاج إلى الخروج من هنا أو أنه يجب على أحد أن يتعلم تعويذة فى أقرب وقت ممكن قبل أن يُجن المذءوبون ويقتلونا
    ninguém deveria dizer-te aquilo. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يقول لكِ ذلك
    Ele viu coisas que ninguém deveria ver. Open Subtitles لقد رأى أشياءً لا يجب على أحد أن يراها
    Um de nós tinha que ganhar dinheiro! Desculpa. Open Subtitles كان يجب على أحد منّا أن يجني بعض المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد