Ela tem que fazer com que o príncipe se apaixone por ela. | Open Subtitles | يجب عليها أن توقع الأمير في هواها, ويجب عليه ان يُقَبـ.. |
Ela tem que estar pronta a cada chamada do diabo. | Open Subtitles | يجب عليها أنت كون حاضرة دائما لطلبات ذلك الشيطان |
tem de ser na igreja de Longbourn, onde os amigos a vejam. | Open Subtitles | يجب عليها ان تتزوج في كنيسة لونغبورن، حيث يتسنى لاصدقاءها رؤيتها. |
Não tem de gostar. As mulheres obedecem à autoridade e liderança. | Open Subtitles | لا يجب عليها ان تحب الأمر المرأة تستجيب للسلطة والقيادة |
Talvez possa dizer à minha irmã o que ela deve procurar. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم ان تخبروا اختي ما يجب عليها رؤيته |
ela devia ter tido todas as bases protegidas e não tinha. | Open Subtitles | وكان يجب عليها أن تغطى كل قاعدة ولكنها لم تفعل |
Tudo o que Ela tem que fazer é dizer essa pequena palavra. | Open Subtitles | وكل ما يجب عليها فعله هو أن تجيب بكلمة بسيطة |
Ela tem de ir a tribunal amanhã. A fiança ainda não foi estipulada. | Open Subtitles | يجب عليها أن تمثل امام المحكمة غداً لم يتم تحديد مبلغ الكفالة بعد |
Ela tem de ficar lá em cima e cuidar da Carol Anne. | Open Subtitles | يجب عليها ان تجلس فى الاعلى و تعتنى بكارول اننا |
Já te disse, Ela tem de aprender a servir a um só amo. | Open Subtitles | قلت لك.يجب عليها أن تتعلم أن تخدم سيداً واحداً |
Ela tem de voltar, mas estava preparado para isto. | Open Subtitles | يجب عليها ان تعود للندن ولكنني أعددت نفسي لذلك |
O FBI tem de retirar todas as minhas acusações. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية يجب عليها إسقاط جميع التهم ضدي |
Se for bonita, não tem de fazer nada. | Open Subtitles | حسناً , لو كانت جيدة بالقدر الكافى لا يجب عليها الذهاب إلى أى مكان |
ela deve esperar pelo homem certo. | Open Subtitles | ولماذا العجلة ؟ يجب عليها انتظار الرجل المناسب |
Tens razão e ela deve sair cedo porque tem de acordar para cozinhar, coisa que eu entendo. | Open Subtitles | انتي محقة , ومارثا غالبا يجب عليها أن تغادر مبكرا , لكي تستيقظ مبكرا لكي تخبز شيء صغير أعلمه عنها |
ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Talvez ela devesse ter vindo aqui e tê-lo confrontado directamente. | Open Subtitles | ربما لم يجب عليها ان تاتي لهنا وتواجهك رجلاً لرجل |
Empresas, empresários, investidores de risco, todos têm de compreender que esta é uma enorme oportunidade de negócio, tanto quanto é um enorme problema social. | TED | الشركات,رجال الاعمال, رؤوس الاموال جميعهم يجب عليها ان يعوا أن هذه فرصة عمل عظيمة وفي نفس الوقت مشكلة اجتماعية كبيرة |
Ela não devia de sofrer nas mãos do que quer que nós sejamos. | Open Subtitles | لا يجب عليها أن تعاني على أيدي من نكن بحق الجحيم |
Para a mãe, isso significa que ela deveria tentar fornecer toda a sua prole de forma igual. | TED | بالنسبة للأم، فإنه يجب عليها أن تحاول تزويد نفس القدر من الجينات لجميع أفراد نسلها. |
Ela precisa de respostas, e tudo o que Ela tem para se agarrar é um bilhete de adeus de três linhas. | Open Subtitles | وكان يجب عليها ان تستم بوضع ملاحظه عن تلك النوته الموسيقيه |