| O plano é encontrar-se ao pôr do sol no Café da Mildred. | Open Subtitles | الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل. |
| Mas ele é muito rico e poderoso, e está num estado terminal, e quer conhecer o seu neto antes de morrer. | Open Subtitles | لكنه غني جداً , وقوي ومريع ويريد أن يجتمع مع حفيده قبل أن يموت |
| Está agora reunido com o Director Assistente Kendall, e está a fazer pressão para que a tua mãe seja levada para longe. | Open Subtitles | هو يجتمع بالمساعد المدير كيندل الآن، وهو يعمل من أجل الإمتلاك أمّك أخذت. |
| Sem ofensa, malta, mas eu devo de me encontrar com o Clive. | Open Subtitles | لا جريمة، الفتيان، ولكن أنا من المفترض أن يجتمع مع كليف. |
| Quer reunir-se contigo hoje. Às 17h00. | Open Subtitles | يريد أن يجتمع بك اليوم في الساعة الخامسة بعد الظهر |
| Aqui está ele em reunião com vários elementos ligados a Tríades. | Open Subtitles | ها هو يجتمع ببعض الساده الذي يجمعهم الخوف من المعاهده |
| Bem-vindos ao encontro anual das pessoas que... se encontram anualmente! | Open Subtitles | أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً |
| Estamos a tentar fazer aqui um centro comunitário, onde os negros se possam reunir, talvez até ter aulas. | Open Subtitles | كما ترى، نحن نحاول إنشاء مركز تواصل حيث يمكن أن يجتمع السود لربما يحصلوا على فصول دراسية |
| Na psicologia, há um reino onde a fantasia se encontra com a ilusão. | Open Subtitles | في المجال النفسي تكون موجودة عندما يجتمع الخيال مع الوهم |
| Os jovens nessa jornada estão a encontrar-se com oficiais de justiça em vez de professores. | TED | يجتمع الشباب في هذه الرحلة بشرطة الآداب بدلًا من المعلمين. |
| E quando é suposto ele encontrar-se com esses homens? | Open Subtitles | و عندما يتم انه من المفترض أن يجتمع هؤلاء الرجال ؟ |
| Vai querer encontrar-se comigo no meu território, fazer um espectáculo. | Open Subtitles | انه يريد ان يجتمع معي في ارضي ليجعل مني عبرة |
| O tipo que vamos conhecer amanhã, o Norio, entrou lá de dia. | Open Subtitles | هذا الرجل نحن ستعمل يجتمع غدا، نوريو، مشى عبر في وضح النهار. |
| Vais conhecer mulheres interessantes, ouvir histórias inspiradoras. | Open Subtitles | سوف يجتمع بعض النساء للاهتمام، و سوف نسمع الكثير من القصص الملهمة. |
| Neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. | Open Subtitles | ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف |
| A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. | TED | والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما. |
| As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã... | Open Subtitles | يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة على نطاق واسع المظاهرات متوقعة غدا .. |
| Dado que a reunião é só na próxima semana, pode jogar no campeonato deste fim-de-semana. | Open Subtitles | بما أن المجلس لن يجتمع قبل الأسبوع القادم قررنا أنه يمكنك أن تلعب في دورة الولاية نهاية هذا الأسبوع |
| Conseguimos interceptar o protocolo desse encontro. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على الإعتراض نظام يجتمع. |
| Quando o Senado se reunir, há umas questões legislativas que desejo ver decretadas de imediato. | Open Subtitles | عندما يجتمع مجلس الشيوخ المرة القادمة هناك بضعة أمور شرعية التي أريد أن يتم تشريعها سريعاً |
| Mas quando recusa revelar a sua identidade, o Ford não se encontra. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك عندما رفض الكشف عن هويتهم، فورد لن يجتمع. تنظر. |
| Entretanto, atrasa os homens de negro até toda a equipa estar reunida e pronta para a festa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، قاوموهم حتى يجتمع الفريق ويكون جاهزاً للقتال |
| O Conselho nunca se reúne com pessoas de fora, muito menos mulheres. | Open Subtitles | ولكن المجلس لم يجتمع مع الغرباء ناهيك عن امرأة استغرق الأمر بعض الاقناع |
| Porque é que sempre que os pretos se reúnem para se divertir aparecem sempre idiotas como tu para estragar tudo? | Open Subtitles | لماذا في كل مرة يجتمع فيها السود ليحصلوا على وقت جميل ياتي مهرجون امثالك ليقضوا على كل شيئ؟ |
| É a primeira vez que estamos juntos depois da notícia do bebé. | Open Subtitles | حسنا، انها أول مرة يجتمع جميع أفراد الأسرة معا منذ الطفل و |
| Queria que jantassem comigo hoje. A família não se reuniu ontem? | Open Subtitles | ألم يجتمع أفراد عائلتك معاً ليلة أمس؟ |
| Todos os anos, encontra-se com um dos vossos generais. | Open Subtitles | كل سنة ، يجتمع بأحد جينيرالاتك ذو الزي الأزرق |