"يجتمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar-se
        
    • conhecer
        
    • reunido
        
    • encontrar
        
    • reunir-se
        
    • reunião
        
    • encontro
        
    • reunir
        
    • se encontra
        
    • reunida
        
    • se reúne
        
    • se reúnem
        
    • juntos
        
    • se reuniu
        
    • encontra-se
        
    O plano é encontrar-se ao pôr do sol no Café da Mildred. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    Mas ele é muito rico e poderoso, e está num estado terminal, e quer conhecer o seu neto antes de morrer. Open Subtitles لكنه غني جداً , وقوي ومريع ويريد أن يجتمع مع حفيده قبل أن يموت
    Está agora reunido com o Director Assistente Kendall, e está a fazer pressão para que a tua mãe seja levada para longe. Open Subtitles هو يجتمع بالمساعد المدير كيندل الآن، وهو يعمل من أجل الإمتلاك أمّك أخذت.
    Sem ofensa, malta, mas eu devo de me encontrar com o Clive. Open Subtitles لا جريمة، الفتيان، ولكن أنا من المفترض أن يجتمع مع كليف.
    Quer reunir-se contigo hoje. Às 17h00. Open Subtitles يريد أن يجتمع بك اليوم في الساعة الخامسة بعد الظهر
    Aqui está ele em reunião com vários elementos ligados a Tríades. Open Subtitles ها هو يجتمع ببعض الساده الذي يجمعهم الخوف من المعاهده
    Bem-vindos ao encontro anual das pessoas que... se encontram anualmente! Open Subtitles أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً
    Estamos a tentar fazer aqui um centro comunitário, onde os negros se possam reunir, talvez até ter aulas. Open Subtitles كما ترى، نحن نحاول إنشاء مركز تواصل حيث يمكن أن يجتمع السود لربما يحصلوا على فصول دراسية
    Na psicologia, há um reino onde a fantasia se encontra com a ilusão. Open Subtitles في المجال النفسي تكون موجودة عندما يجتمع الخيال مع الوهم
    Os jovens nessa jornada estão a encontrar-se com oficiais de justiça em vez de professores. TED يجتمع الشباب في هذه الرحلة بشرطة الآداب بدلًا من المعلمين.
    E quando é suposto ele encontrar-se com esses homens? Open Subtitles و عندما يتم انه من المفترض أن يجتمع هؤلاء الرجال ؟
    Vai querer encontrar-se comigo no meu território, fazer um espectáculo. Open Subtitles انه يريد ان يجتمع معي في ارضي ليجعل مني عبرة
    O tipo que vamos conhecer amanhã, o Norio, entrou lá de dia. Open Subtitles هذا الرجل نحن ستعمل يجتمع غدا، نوريو، مشى عبر في وضح النهار.
    Vais conhecer mulheres interessantes, ouvir histórias inspiradoras. Open Subtitles سوف يجتمع بعض النساء للاهتمام، و سوف نسمع الكثير من القصص الملهمة.
    Neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. Open Subtitles ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف
    A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. TED والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما.
    As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã... Open Subtitles يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة على نطاق واسع المظاهرات متوقعة غدا ..
    Dado que a reunião é só na próxima semana, pode jogar no campeonato deste fim-de-semana. Open Subtitles بما أن المجلس لن يجتمع قبل الأسبوع القادم قررنا أنه يمكنك أن تلعب في دورة الولاية نهاية هذا الأسبوع
    Conseguimos interceptar o protocolo desse encontro. Open Subtitles نحن كنّا قادرون على الإعتراض نظام يجتمع.
    Quando o Senado se reunir, há umas questões legislativas que desejo ver decretadas de imediato. Open Subtitles عندما يجتمع مجلس الشيوخ المرة القادمة هناك بضعة أمور شرعية التي أريد أن يتم تشريعها سريعاً
    Mas quando recusa revelar a sua identidade, o Ford não se encontra. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عندما رفض الكشف عن هويتهم، فورد لن يجتمع. تنظر.
    Entretanto, atrasa os homens de negro até toda a equipa estar reunida e pronta para a festa. Open Subtitles في هذه الأثناء، قاوموهم حتى يجتمع الفريق ويكون جاهزاً للقتال
    O Conselho nunca se reúne com pessoas de fora, muito menos mulheres. Open Subtitles ولكن المجلس لم يجتمع مع الغرباء ناهيك عن امرأة استغرق الأمر بعض الاقناع
    Porque é que sempre que os pretos se reúnem para se divertir aparecem sempre idiotas como tu para estragar tudo? Open Subtitles لماذا في كل مرة يجتمع فيها السود ليحصلوا على وقت جميل ياتي مهرجون امثالك ليقضوا على كل شيئ؟
    É a primeira vez que estamos juntos depois da notícia do bebé. Open Subtitles حسنا، انها أول مرة يجتمع جميع أفراد الأسرة معا منذ الطفل و
    Queria que jantassem comigo hoje. A família não se reuniu ontem? Open Subtitles ألم يجتمع أفراد عائلتك معاً ليلة أمس؟
    Todos os anos, encontra-se com um dos vossos generais. Open Subtitles كل سنة ، يجتمع بأحد جينيرالاتك ذو الزي الأزرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more