Não sabes que és a única pessoa que me faz sentir bem? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟ |
É a única coisas que me faz sentir bem. Pega aí, Frank. Tudo pronto. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح |
Pergunto a mim mesma, se será a estação que me faz sentir estranha? | Open Subtitles | دائماً أقول لنفسي بأنَ هنالك موسم يجعلني أشعر هكذا |
Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, Sinto-me muito ansioso. | TED | و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد. |
Sinceramente, até me sinto melhor. Afinal, estávamos muito longe. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر بتحسن لأننا كنا قريبين للغاية |
O Asher fez-me sentir muito segura. Tens tanta sorte. | Open Subtitles | آشر يجعلني أشعر بالأمان انتِ محظوظة جداً |
Como se alguém pudesse fazer-me sentir assim tão linda como tu fazes. | Open Subtitles | لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال |
Obrigada, sim, isso faz-me sentir muito melhor. | Open Subtitles | شكراً لك ، أجل ، هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل |
Acho que me faz sentir que não sou boa pessoa. | Open Subtitles | أحزر بأنّ يجعلني أشعر مثل لست شخصا جيدا. |
Ainda assim, não me faz sentir parte da equipa. | Open Subtitles | مازال هذا يجعلني أشعر بأنني لست جزءاً من الفريق |
Qual é o problema em ter muito sexo, se isso me faz sentir melhor? | Open Subtitles | أنا غاضب . . ما عيب ممارسة الغزل لو أنه يجعلني أشعر أفضل؟ |
Isso me faz sentir que há alguma justiça no mundo, vê-lo tratado como lixo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر أنه لا يزال هناك , بعضاً من العدالة متبقّية في هذا العالم أن أراك وأنت تُعامل كالحثالة |
Só por te ver no topo da tua arte novamente bolas, até me faz sentir jovem. | Open Subtitles | رؤيتك تعود لبراعتك مجدداً هذا يجعلني أشعر أني صغير |
Não sei se isso me faz sentir melhor ou pior. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا من المفترض أن يجعلني أشعر بشكل أفضل أو أسوء. |
Não vês que o estares constantemente a falar sobre as tuas conquistas me faz sentir como se fosse simplesmente mais um número para ti? | Open Subtitles | ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟ |
Sinto-me envergonhada. | Open Subtitles | الذين كانوا ودودين ذلك يجعلني أشعر بالخجل |
Bem, é que... ultimamente todos os meus amigos foram estudar para fora... e eu sou a única aqui, Sinto-me como uma falhada. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أنني أشعر مؤخراً أن جميع أصدقائي في الجامعة وأنا وحدي هنا مما يجعلني أشعر أنني فاشلة |
Até já me sinto melhor! Mas continuo sem querer saber de ti. | Open Subtitles | سيء كما أشعر بفقداني أموالي هذا يجعلني أشعر بشكل أفضل |
Nunca fiz sexo com outra mulher, além de minha esposa. fez-me sentir mal. | Open Subtitles | لم أخدع زوجتي من قبل، وهذا يجعلني أشعر بأنّي وضيع. |
Ele realmente sabia como fazer-me sentir bem. | Open Subtitles | انه حقا عرف كيف يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة. |
Viver com um homem antes do casamento faz-me sentir muito suja. | Open Subtitles | العيش مع رجل قبل الزواج يجعلني أشعر بالإثارة جداً |
Ele pôs a mão dele por baixo da minha saia até acima e disse-me que sabia como me fazer sentir bem. | TED | كان يضع يده أسفل تنورتي و يقول لي أنه يعلم كيف يجعلني أشعر بشعور جيد. |
Fico tão feliz em ver os meus dois rapazes a trabalharem juntos. | Open Subtitles | رؤية فتياني يعملون سوياً يجعلني أشعر بالسعادة |
Isso só me faz ficar triste a pensar no que perdi e... | Open Subtitles | لأن هذا يجعلني أشعر بالحزنبشأنما ينقُصني... |
Mesmo assim, estou feliz em ter alguém para sair que não me faça sentir que tenho de me esforçar muito. | Open Subtitles | حسن, أتعلم, برغم غرابة الأمر, إلا أنّني سعيدة لكوني مع شخص لا يجعلني أشعر أنّه عليّ المحاولة بمشقّة. |
- Certo, Isso faz-me sentir melhor. - Sim? Ainda bem. | Open Subtitles | حسنا هذا يجعلني أشعر بتحسن نعم بإمكانك حضني الأن |
Querido, não me chame senhora. Faz-me sentir mais velha que 25. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25 |