- Não quero que nada te aconteça. - Querido, eu sou indestrutível. | Open Subtitles | أنا خايف يحدث لك مكروه حبى , أنا غير قابل للكسر |
Só te tenho a ti e não deixarei que nada te aconteça. | Open Subtitles | كنت كل ما حصلت. أنا لن تدع أي شيء يحدث لك. |
Eu já vou. - O que se passa contigo? - Nada. | Open Subtitles | نعم , سوف الحق بك خلال ثوان ماذا يحدث لك ؟ |
Sei que isso não te acontece, e não espero que me entendas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه |
No teu ramo, quantas vezes é que isto te aconteceu a ti? | Open Subtitles | أثناء عملك ، كم عدد المرات التي يحدث لك فيها ذلك الأمر ؟ |
É importante entender a morte pois, embora, em geral, não se tenha escolhas a respeito, irá acontecer contigo, quando chegar a tu vez. | Open Subtitles | من المهم ان نفهم طبيعة الموت وبصورة عامة لن يكون لك الاختيار في المسألة وسوف يحدث لك هذا عندما يحين وقته. |
Frankie, gosto de ti. Não quero que te aconteça nada. | Open Subtitles | انظر, أنا أحبك يا فرانك ولا أريد أي شيء أن يحدث لك |
Mas eu estou aqui esta noite, e não deixarei que nada te aconteça. | Open Subtitles | صحيح حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك |
Eu e o Detective Miles não vamos deixar que nada te aconteça, prometo. | Open Subtitles | انا و المحقق مايلز لن نترك اي مكروه يحدث لك. هذا وعد |
Vai correr tudo bem. Não deixo que te aconteça nada. | Open Subtitles | كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك |
Vejo que não sabes o que se passa contigo e que não queres magoar ninguém. | Open Subtitles | أعلم. أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك. و أنك لا تُريد إيذاء أحداً. |
Remmy, algo se passa contigo, meu. | Open Subtitles | ريمي هناك شئ ما يحدث لك يا رجل |
O que se passa contigo, Elly, quando fechas os olhos? | Open Subtitles | مالذي يحدث لك ؟ عندما تغلقين عينيك ؟ |
Relaxa meu, isso até pode ser a melhor coisa que te acontece. | Open Subtitles | اهدأ يا رجل، ذلك قد يكون أفضل شيء يحدث لك |
Sim, minha senhora. Obrigado. Odeio ver que isto te aconteceu. | Open Subtitles | أجل سيدتي، شكرا لكِ أكره ان ارى هذا يحدث لك بيلي |
Já falei com ele e o que aconteceu com as outras não vai acontecer contigo. | Open Subtitles | وكنتُ قد تحدثتُ معه أن ما حدث للآخرين، لن يحدث لك. |
É sempre a mesma coisa e aconteceu contigo, meu amigo. | Open Subtitles | إنه كما المعتاد ، وهذا يحدث لك يا صديقى |
Sabes o que te acontecerá se se souber que ajudaste uma fugitiva a evadir o governo federal? | Open Subtitles | هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟ |
O que acontece contigo, acontece comigo, e é por isso que estou a escrever a renúncia. | Open Subtitles | ،لذا، ما يحدث لك يحدث لي لهذا السبب أكتب رسالة استقالتي |
Acho que não te ocorreu que podias ter ter de sangrar para conseguires este golpe. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم يحدث لك أن اضطررت أن تدمي كي تخرج من هذه المحنة |
Vês, a maneira como fazes funcionar esse brinquedo, é como o que te está a acontecer a ti. | Open Subtitles | ترى ، الطريقة التى تشغل بها هذه اللعبة تماما كما يحدث لك |
A vida é o que lhe acontece enquanto espera para embarcar. | Open Subtitles | الحياة هي ما يحدث لك حيث تنتظر سفينة تركبها |
Eles não podem ser responsáveis caso lhe aconteça algo. | Open Subtitles | إنهم لا يمكنهم تحمل مسؤلية ما قد يحدث لك |
Gostava mais de me focar no que se passa consigo. | Open Subtitles | أنا اريد أن أركز على ما يحدث لك بالفعل |
Pergunta à dona no final da rua, onde houve o incêndio... a mesma coisa pode acontecer consigo e com toda a maldita da sua família lá dentro. | Open Subtitles | نحن سنكون بأخر الشارع حين يشب الحريق يمكن أن يحدث لك أي شئ |
Também é a única pessoa que acredita no que se está a passar contigo. | Open Subtitles | كما أنّه الوحيد غيري الذي سيصدّق ما يحدث لك |