ويكيبيديا

    "يحرس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guardar
        
    • vigiar a
        
    • vigia
        
    • guardava
        
    • protege a
        
    • a vigiar
        
    • guarda a
        
    Está a guardar um grupo de ovos deixado por uma fêmea que o visitou alguns dias antes. Open Subtitles فهو يحرس مجموعه من الـبيض تركته له الأنثـى التى كانت قد زارته منذ أيام قليله
    Ajudavam a encontrar e a caçar as presas e podiam servir de sentinelas para guardar os acampamentos e avisar a aproximação de inimigos. TED لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء.
    O cão estava a guardar o corpo. Prenderam-no lá dentro. Open Subtitles كان الكلب يحرس الجثة كان عليهم ان يصارعوة فى الداخل
    Tive de ir à casa de banho e pedi a um rapaz para vigiar a porta... Open Subtitles كان عليّ استعمال الحمّام، لذا طلبت من ذلك الرجل أن يحرس الباب لبضعة دقائق.
    Que querido, Hal. E vigiava-te como um dingo vigia um bebé humano. Open Subtitles كنت سأحرسك كما لو كنت كلباً ضخماً يحرس طفلاً صغيراً
    E aquela besta guardava a chave dourada para a felicidade. Open Subtitles وذلك الوحش يحرس المفتاح الذهبي المؤدي للسعادة
    E o orgulho para usar este símbolo na cabeça de alguém pertence só a um soldado ou um homem da polícia que protege a lei. Open Subtitles للشباب الذى يحرس البلاد والشرطة الذين يحمون القانون
    Está a vigiar um gajo até que alguém o substitua. Open Subtitles يحرس رجلًا حتّى يتولّى رجل آخر عنه نوبة الحراسة.
    guarda a prisão onde o espantalho tem o meu pai, Rambo, preso. Open Subtitles إنه يحرس السجن الذى تحتفظ الفزاعة بأبي , رامبو.
    Põe alguém a guardar os prisioneiros, tu ficas aqui. Open Subtitles ضع أحد ما يحرس السجناء أنت ، أبقي هنا نعم ، يا سيدي
    Mas o Snape quer roubar o que o Fluffy está a guardar. Open Subtitles لكن أيما كان فلافي يحرس فإن سنايب يحاول سرقته
    -Normalmente, estaríamos a prepararmo-nos para guardar o inglês. Open Subtitles في العادة، نحن سنعدّ لأن يحرس الرجل الإنجليزي.
    Pede-lhe também opinião sobre quem deverá guardar a capoeira. Open Subtitles خذ رأيه أيضاً حيال من يجب أن يحرس حظيرة الدجاج التي نبنيها
    É um cavalo com uma espada na cabeça, e está lá para guardar as minhas esperanças e sonhos. Open Subtitles ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي
    Ele vai vigiar a entrada para que possamos abrir o portal. Open Subtitles إنه يحرس المدخل حتى نستطيع فتح البوابة.
    Preciso do Mac a vigiar a anomalia, não a mim. Open Subtitles ،احتاج لأن يحرس (ماك) الهالة لا أن يحرسني أنا
    Ninguém estava realmente a vigiar a droga. Open Subtitles لا أحد في الواقع كان يحرس البضاعة.
    O macho exausto vigia o seu prémio, mas vai precisar de recuperar para poder aproveitar a vitória, Open Subtitles يحرس الفحل المُنهك غنيمته، لكن سيتوجب به استعادة عافيته قبل أن يُقدم إلى المرحلة الأهم من انتصاره،
    Tu sabes, o Cerberus.O cão de três cabeças que guardava os portões do inferno. Open Subtitles أتعلمين سيربيروس، ذلك الكلب ذو الثلاثة رؤوس الذي كان يحرس بوابة الجحيم
    O elemento chave é que existe um Mestre dos Sonhos... alguém que protege a porta positiva... e, de facto, protege o guardião do sonho. Open Subtitles إن العنصر الرئيسي بأن هناك سيد للحلم شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم
    Estão 100 soldados persas a vigiar o portão. Open Subtitles هناك مئةُ جندي فارسي يحرس البوابة.
    Ora, esta é uma ilustração de um Leviatã, a criatura que guarda a entrada da Atlântida. Open Subtitles عموماً، هذا... هذا رسم للكائن المهول.. الكائن الذي يحرس مدخل أتلانتس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد