ويكيبيديا

    "يحطم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • destruir
        
    • partir
        
    • esmaga
        
    • destrói
        
    • parte-me
        
    • bater
        
    • quebrar
        
    • quebra
        
    • esmagar
        
    • destruiu
        
    • arruinar
        
    • parte o
        
    • Parte-se-me
        
    E por vezes, ter em conta este grande impacto ou esquecê-lo é o que pode criar ou destruir uma plataforma. TED وأحيانًا، يؤخذ هذا التأثير الأوسع بعين الاعتبار أو نسيانه يمكن أن يحقق أو يحطم المنصة.
    Ele escolhe quem matar, como uma criança a partir gravetos. Open Subtitles هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب
    esmaga o crânio contra a parede, encena um acidente de queda. Open Subtitles يحطم جمجمته على السيراميك ويدبّر مسرحاً لحادث انزلاق ووقوع
    Sim, mas há anos que ele destrói comunidades como esta. Open Subtitles نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات
    Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Ele usou-te para bater o recorde de olhos roxos, num único ano escolar. Open Subtitles كان يحاول أن يحطم رقم قياسياً في إلحاق كدمات بأعين النّاس في تقويم مدرسي واحد ؟
    O que fizermos para quebrar essa lei, condena-nos. Open Subtitles اذا فعلنا اى شئ يحطم القانون فاننا مدانون
    O amor que você quebra, mas ainda mantém juntos, Open Subtitles المرء يحطم الذى الحب معا الناس يبقى لكنه
    E será que vai ser transmitir uma peça que permitirá a uma tabaqueira gigante esmagar esta estação? Open Subtitles وهل هذا يستحق مواجهة جزءا تلفزيونيا والذي سمح لعملاق في صناعة التبغ أن يحطم هذه الشبكة؟
    O sol destruiu o Yowie Yahoo. Por que não destruiu o Wildwind? Open Subtitles حطّمَ نورُ الشمس ياهوو لماذا لم يحطم ويلد ويند ُ؟
    Um modelo que está a arruinar a natureza e ameaça as vidas dos nossos descendentes? TED نموذج يحطم عالم الأحياء ويهدد حياة أحفادنا؟
    Paolo quer destruir a carreira de Isabella. Open Subtitles باولو يريد ان يحطم مستقبل ايزابيلا الفنى
    lntroduzindo-a num meio alienígena pode destruir os planos que tanto protegemos nos últimos 50 anos. Open Subtitles تقديمه إلى آخرون قد يحطم مخططاتنا التي بقيت محمية بعناية لـ50 سنة مضت
    Pode destruir dois cidade bloqueia, bata fora um exército. Muito eficiente. Open Subtitles يمكن أَن يحطم مبنيين يبيد جيشا, كفء جداً
    Tama, apenas a ideia de que tu possas partir parte-me o coração! Open Subtitles تاما ,فقط التفكير بانك سوف تعود الى منطقتك تاما ببساطة يحطم قلبي
    Mas ser obrigado a separar-se de filhos com 13 ou 14 anos, só por causa de uma guerra absurda, é de partir o coração. Open Subtitles لكن ان تنفصل عن طفلك الذي بعمر 13 عام بسبب الحرب , هذا صعب هذا يحطم قلبك
    Primeiro, a coisa esmaga tudo o que lhe pusermos à frente. Open Subtitles أولاً، ذلك المخلوق يحطم أيذ شيء نضعه أمامه.
    E sabemos que ele destrói coisas quando está furioso. Open Subtitles ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء عندما يكون غاضباً
    O estagiário do Cabe vai bater o teu recorde. Open Subtitles كاب , تلميذه الجديد على وشك ان يحطم اعلى سكور لديك
    Mas as suas espadas e magia negra não podem quebrar o amor que nos une. Open Subtitles لكن سيوفهم و سحرهم الاسود .لا يمكن ان يحطم الحب الذي يربطنا
    É um infortúnio, mas esta sala... quebra os homens mais fortes. Open Subtitles من سوء حظنا, لكن هذا المكان... إنه يحطم أقوى الرجال,
    Sempre que ele fala sinto vontade de esmagar os seus dentes. Open Subtitles عندما يتكلم، تشعر و كأنّه يحطم في أسنانه
    Não pensaste bem nisso? Ele destruiu o meu apartamento. Open Subtitles لم تعطي الأمر هذا القدر من التفكير انه يحطم شقتي
    É que isso... poderá me arruinar. Open Subtitles . لا، هذا كل شئ .فبأمكان ذلك أن يحطم أسمى
    Essa sua sugestão parte o meu coração. Carolyn. Open Subtitles كونه مجرد إقتراح فهو يحطم قلبي ياكارولين
    Parte-se-me o coração: Um rapaz tão jovem no mau caminho. Open Subtitles يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد