Ele teve que continuar o seu plano revolucionário, sem desapontar comunistas, alemães, e Deus sabe quem mais. | Open Subtitles | وكان مضطرا لتوسيع خطته الرجعية، حتى لا يخيب أمل الشيوعيون والألمان، ومن يعلم من أيضا |
Por vezes é melhor recusar uma oferta, que correr o risco de decepcionar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنه من الأفضل إيقاف تشغيل عروض، حتى لا يخيب. |
Prefiro pensar que as pessoas são boas e sofrer uma desilusão de vez em quando. | Open Subtitles | أفضل أن أظن بأن الناس جيدة و يخيب أملي مراراً و تكراراً |
Nunca saberás com certeza mas prometo-te que não serás desapontado. | Open Subtitles | أنت لن تعلم بالتأكيد لكني أعدك أن أملك لن يخيب |
Não gosto de desilusões. Sabe o que me desilude muito? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
Rogo a Ceres e a Baco para que não se desiluda. | Open Subtitles | أدعو إلهي الزراعة و الخمر ألا يخيب أملك |
também tenho medo. Mas tenho mais medo de me desiludir. | Open Subtitles | إسمع, أنا خائفة أيضاً لكني خائفة أكثر من أن يخيب ظني بنفسي |
Mas do mesmo modo espera que ele a desaponte porque inevitavelmente essa é... a sua historia com os homens. | Open Subtitles | في ذات الوقت, إنها تنتظره كي يخيب أملها لأنها, في مكان بأعماقها.. حتماً |
O Mickey sempre desiludiu a Lily. E ela nunca disse nada. Até um dia, em 2006, quando a Lily foi visitar os avós. | Open Subtitles | لطول حياتها ، (ميكي) كان يخيب آمال (ليلي) وكانت دائماً ما تتخطى ذلك ، حتى في يوم ما في 2006 |
Mas, às vezes, quando se decepciona, esse mau-humor se vai com ele. | Open Subtitles | لكن أحياناً حين يخيب ظنه يختفي ذلك فجأة |
Foi bom ter uma criatura na minha vida que nunca me desapontou, nunca me julgou, nunca chegou atrasado à festa do meu 50º aniversário. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون هناك مخلوق في حياتي لا يخيب ظني 352 00: 19: 02,074 |
Todos sabem que você pune as pessoas que te decepcionam. Não. | Open Subtitles | الجميع على عِلم أن العقاب من نصيبِ من يخيب ظنك. كلا. |
Não quero voltar a desapontar-te, pai. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يخيب لك بعد الآن، ويطفو على السطح. |
A sua missão de vida tornou-se nunca mais desapontar a nossa mãe, porque ele é bom tipo. | Open Subtitles | باتت مهمته في الحياة ألاّ يخيب ظنّ والدتنا هكذا مجدّداً لأنّه شخص صالح |
Sim, mas tu és a mais difícil de desapontar. | Open Subtitles | نعم, ولكنك اقل من يخيب المترجم: يعني ما ترفضها طلب |
É as férias. Ninguém quer decepcionar os seus filhos. | Open Subtitles | إنها العطلات , لا يريد أحد أن يخيب أمال أولاده |
Eu acho que ele vai ter uma úlcera, mas a boa notícia é que ele nunca vai te decepcionar de novo, então você pode ir e generosamente contratá-lo agora de volta. | Open Subtitles | أظنه سيصاب بالقرحة لكن الخبر الجيد أنه لن يخيب ظنك لذا بإمكانك وبكل شهامة إعادة تعيينه لِمَ أفعل هذا ؟ |
Fico cheia de esperanças e depois vem novamente a desilusão. | Open Subtitles | انا أتمنى و أصلي ثم يخيب أملي و أنهار مجدداً |
Deve ser duro ...acreditar tanto em algo e acabar desapontado dessa forma. | Open Subtitles | لابد و أنّه صعب أن تؤمن بشيء بقوة و يخيب ظنّك به هكذا |
Eu disse-te, o Grave Digger nunca desilude. | Open Subtitles | قلت لكِ حفار القبور لا يخيب الآمال أبداً |
Prefiro deixar que o George Lucas me desiluda pela ordem que ele planeou. | Open Subtitles | أفضل أن أجعل "جورج لوكاس" يخيب ظنّي بالترتيب الذي أراده |
Não queres desiludir aquelas crianças desfavorecidas, pois não? | Open Subtitles | وأعرف بأنك لا تريد أن يخيب أمل هؤلاء الأطفال المساكين، أليس كذلك ؟ |
Não me desaponte, camponês. | Open Subtitles | لا يمكنك يخيب لي، المتخلف. |
Nunca me desiludiu. | Open Subtitles | فهو لم يخيب أملي مطلقاً |
Passei a vida toda tentando ser tudo para todo mundo... e, de alguma maneira, alguém sempre se decepciona. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بأكملها محاولة أن أكون كلّ شيء لكلّ شخص... وبطرقة ما، أحدهم يخيب أملي دائماً. |
E ela acreditou sempre nele. Sempre! E ele sempre a desapontou. | Open Subtitles | وكانت تصدقه دائماً وكان يخيب ظنها دائماً |
Depois tornamo-nos pais e vemos que os filhos também decepcionam. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصبح الأب ولك ندرك أن أبناء يخيب أيضا. |
- Podes desapontar-te, mas... parece que ainda sim. | Open Subtitles | -قد يخيب أملك ... |
Estou mesmo desiludido consigo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك. حسنا، أنا لا أريد خيبة أملك من قبل لا يخيب أملك. |