Era uma vez, um miúdo como vocês, que nunca estudava... | Open Subtitles | كان هناك في الماضي صبي مثلكما لا يدرس يوماً |
Um homem não ensina jardim de infância. | Open Subtitles | أي نوع هذا من الرجال يدرس في روضة أطفال؟ |
Uma mãe usou este dinheiro para enviar o filho a estudar em Espanha. | TED | إحدى الأُمهات استخدمت المبالغ المردودة لكي يدرس ابنها فى إسبانيا. |
Também precisamos de voltar às ideias que Butenandt usou quando estudou a borboleta do bicho-da-seda. | TED | ونحن بحاجة أيضا إلى العودة إلى الأفكار التي استخدمها بنبيوتن عندما كان يدرس دودة القز. |
Nessa altura ele estava a ter aulas no Instituto, em Stanford | TED | في ذلك الوقت كان يدرس في كلية التصميم بجامعة ستانفورد. |
Os meus pais conheceram-se na Universidade de São Petersburgo, onde ele ensinava Astrofísica... e ela ensinava Matemática Aplicada. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
Vem aí uma estudante de direito americana que quer ver-me. | Open Subtitles | يوجد طالب امريكى يدرس القانون يرغب فى رؤيتى لبرهه |
Era professor na faculdade. Eu especializei-me em Ciência. | Open Subtitles | لقد كان يدرس في الجامعة و كان اختصاصي العلوم |
A equipa de pesquisa estudava os efeitos do aquecimento global. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
Acontece que o meu pai era médico, estudava hormonas. Disse-lhes muitas vezes que estava cansado, que tinha muita sede, que não me sentia muito bem. | TED | اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد. |
Ele ensina um monte de miúdos ricos e toca nas orquestras, certo? - Certo. | Open Subtitles | يدرس العديد من أبناء الأغنياء ويعزف السيمفونيات، صح؟ |
Uma menina de Calabasas cujo pai ensina na UCW não deve ser difícil de encontrar. | Open Subtitles | الفتاه التى والدها يدرس فى الجامعه ليس من الصعوبه ايجادها |
Em 1867, o Dr. Silas Weir Mitchell foi o primeiro médico a estudar a paralisia do sono. | TED | في عام 1867، كان د. سايلز وير ميشيل أول متخصص طبي يدرس شلل النوم. |
Mas imaginem esta acessibilidade para um miúdo em Bombaim que esteja a estudar arquitetura, que nunca tenha tido a oportunidade de ir ao Guggenheim. | TED | ولكن تخيلوا أن يشعر بهذا الإحساس طفل من بومباي يدرس فن العمارة، لم تسنح له الفرصة بأن يزور متحف غوغنهايم بعد. |
Era como um amigo que é músico de jazz que nunca estudou música mas é um músico estupendo. Ela tinha uma inclinação natural para a matemática. | TED | هي مثل ذلك الصديق عازف موسيقي الجاز والذي لم يدرس الموسيقى أبداً، لكنه موسيقي رائع. لديها مجرد إحساس بالرياضيات. |
Ela dá aulas de dia e ele dá aulas de noite. | Open Subtitles | البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية. |
O Tenente Foxworth ensinava Shakespeare em Cambridge. Sou o sargento do pelotão dele. | Open Subtitles | الملازم أوّل فوكسورث كَانَ يدرس للطلبة شكسبير في جامعة كامبردج وأَنا العريف الخاص به |
Um estudante de Oh Daesu Um especialista de Oh Daesu | Open Subtitles | طالب يدرس أوه دايسو يكتسب الخبرة من أوه دايسو |
Aquela cobra do Hollinsworth... ainda era professor quando estudou em Berkeley? | Open Subtitles | أكان ذلك الثعبان هولينسورث لا زال يدرس فى بيركيلى عندما كنت هناك |
Está estudando aqui há apenas um mês. | Open Subtitles | هو يدرس هنا منذ شهر الآن مستواه فى الكونج فو عالي حقّا الآن |
anda cinco quilómetros até à escola todas as manhãs para estudar inglês. | Open Subtitles | انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية |
Todos os anos, os meus alunos estudam a história do "apartheid" na África do Sul como um caso de estudo da injustiça. | TED | كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم. |
Sabes o que dizem dos homens que estudam muitos dados. | Open Subtitles | تعرف ما يقولون عن الذي يدرس الكثير من البيانات |
Um tipo na minha aula de biologia... disse que, se o Ferris morresse, dava os olhos ao Stevie Wonder. | Open Subtitles | هذا الفتى الذى يدرس معى فى فصل الأحياء قال إذا مات فيريس ,سيعطى عينيه لستيف وندر |
Está a tirar o curso de Direito, mas nunca estuda. | Open Subtitles | هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً |
Um muçulmano paquistanês a ensinar a história do Holocausto judeu a crianças igbo. | TED | معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو. |