ويكيبيديا

    "يدرسون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estudar
        
    • ensinam
        
    • estudam
        
    • estuda
        
    • estudavam
        
    Miúdos como abelhas numa colmeia a estudar o alcorão. Open Subtitles الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    Ou adormecem na biblioteca, a estudar para os exames finais. Open Subtitles أو أنهم تغفو في المكتبة بينما كانوا يدرسون لامتحاناتهم.
    Acho que não ensinam a conduzir na 6a. classe. Open Subtitles من المحتمل إنهم لا يدرسون القيادة للصف السادس؟
    Eu pensava que o sítio ideal para conhecer garotas era a escola nocturna, onde ensinam o inglês como segunda língua. Open Subtitles ظننت أن أفضل مكان لمقابلة الفتيات سيكون المدارس الليلية حيث يدرسون الإنجليزية كلغة ثانية
    estudam a forma como ele atravessa o palco, orgulhosamente. TED يدرسون الطريقة التي يمشي بها متفاخرا على الخشبة.
    Penso que as pessoas que estudam as sensações ou a memória sem se aperceberem da razão TED لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة.
    - Não se estuda tanto para um exame. - Shane, isto é mesmo mau. Open Subtitles يمضي الناس وقتاً أطول وهم يدرسون للانضمام إلى نقابة المحامين
    Este termo surgiu dos sociólogos que estudavam comunidades que provaram ser especialmente resistentes em épocas de tensão. TED جاء المصطلح من علماء الإجتماع الذين كانوا يدرسون المجتمعات التي أثبتت مرونة خاصة في أوقات الضغط.
    Muitos grupos estão a estudar doenças como a depressão, a esquizofrenia e a doença bipolar e o que se passa em termos de distúrbio do sono. TED الكثير من المجموعات، العديد منهم يدرسون ظروف مثل الاكتئاب، والفصام والاضطراب الوجداني، وما يحدث من حيث اضطراب النوم.
    Num estudo, investigadores observaram 260 alunos a estudar. TED في إحدى الدراسات، قام الباحثون بملاحظة 260 من الطلاب وهم يدرسون.
    Porque é que as minhas amigas do bairro estavam a estudar e a ler materiais que eu tinha estudado dois ou três anos antes? TED لماذا كان أصدقائي في الحي يدرسون ويقرأون مواد انتهيتُ منها منذ سنتين أو ثلاث؟
    Felizmente, os cientistas que têm andado a estudar a motivação criaram esta nova abordagem. TED والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد.
    Podem estar a estudar o simbiote, tentando isolar para reproduzir artificialmente as suas capacidades regenerativas. Open Subtitles ربما كانوا يدرسون السيمبيوت لمحاولة إستنساخ قدراته العلاجية
    Sabes a quantidade de pessoas que estão a morrer para estudar esta tecnologia? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الناس الذين يدرسون هذا العلم حالياً؟
    Não ensinam estas esquisitices na escola? Open Subtitles ألا يدرسون هذه الكتابة الفاخرة في المدرسة ؟
    Agora ensinam bioquímica na escola de DJ? Open Subtitles هل يدرسون الكيمياء الحيوية في مدرسة تقديم الأغاني المسجلة.
    Não vos ensinam isso nos dias de hoje? Open Subtitles الا يدرسون هذه المعلومات هذه الايام؟
    - O que ensinam na Escola de Secretárias... - Vai-te lixar! Open Subtitles يا رجل, ما يدرسون فى مدرسة السكرتارية
    Os cientistas que estudam os fluidos investigam ativamente a dinâmica do "ketchup" e dos seus alegres compinchas. TED العلماء الذين يدرسون تدفق السوائل مازالوا يبحثون بنشاط عن كيف يعمل الكاتشب و أشباهه من السوائل.
    Apenas os que estudam medicina a sério, entendem plenamente como o coração funciona realmente. TED فقط أولئك الذين يدرسون الطب في النهاية هم من يفهمون طريقة عمله بشكل كامل.
    Outra implicação que estes fósseis têm é para os arqueólogos que estudam utensílios de pedra na África do Sul. TED أثر آخر لهذه الحفريات لعلماء الآثار الذين يدرسون الأدوات الحجرية في جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد