ويكيبيديا

    "يدفع ثمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pagar pelo
        
    • pagar por
        
    • pague pelo
        
    • pagou
        
    • pagará
        
    • pagar o
        
    • a pagar
        
    • que paga
        
    • vai pagar
        
    • pagar pelos
        
    • ele pagasse pelo
        
    • pagasse pelo que
        
    O mais triste de tudo,Elaine,é que o meu pai está a pagar pelo meu erro. Open Subtitles والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين
    Alguém deverá pagar pelo massacre daqueles 16 chineses na fábrica. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    Quero dizer, ele tem de pagar pelo que fez. Open Subtitles أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله
    Rapazes, temos que nos vingar. Vai ter que pagar por isto! Open Subtitles يا رفاق، يجب ان نعيدهم يجب ان يدفع ثمن هذا.
    Quero que o farmacêutico pague pelo que fez ao meu pai. Open Subtitles أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي
    Alguém tem de pagar pelo que aconteceu naquela nave. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    Estou a pagar pelo erro dele. Ele pode pagar a porcaria da casa. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    Quem a baleou deve pagar pelo que fez. Open Subtitles ايا كان من اطلق النار عليها فعليه ان يدفع ثمن فعلته
    Não podia obrigar o meu filho a pagar pelo que o pai me fez. Open Subtitles لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده
    Ao menos pela minha filha, ele deve pagar pelo seu acto. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Ele deve pagar pelo que fez. Ir para a prisão. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن
    Agora está aqui, a lutar pela vida, a pagar pelo erro de outra pessoa. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    Rios de sangue romano vão pagar por isso! Open Subtitles إن الرومانيين و الدم الرومانى سوف يدفع ثمن ذلك
    Quero que saiba que vamos encontrá-lo, e ele vai pagar por isto. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني سأعثر عليه وسوف يدفع ثمن هذا
    Se alguém tiver de pagar por isto, que seja eu. Open Subtitles لو أيّ شخص عليه أن يدفع ثمن هذا، فلتكن أنا.
    Temos de garantir que o Foster pague pelo que fez à Lacey. Open Subtitles وصلنا للتأكد من فوستر يدفع ثمن ما فعله لاسي.
    O dono não pagou a conta e abandonou-a no veterinário. Open Subtitles رفض المالك أن يدفع ثمن علاجها وتركها عند البيطري
    Temos de ter a certeza de que pagará pelos pecados que cometeu! Open Subtitles يجب أن نتأكد أن يدفع ثمن الجرائم التى ارتكبها
    Fazes ideia de quem está a pagar o preço por isto? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن من يدفع ثمن هذا الأمر
    Quem julgam que paga esta treta toda? Open Subtitles من يدفع ثمن هذا الهراء كله, برأيك؟
    Não acredita que um filho tem de pagar pelos pecados do pai? Open Subtitles ألـاـ تؤمن أن الـابن عليّه أن يدفع ثمن خطايا والده؟
    Só queria que ele pagasse pelo que fez comigo e com a minha mãe. Open Subtitles أردت فقط أن يدفع ثمن ما فعله لي وأمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد