É um sacerdote vodu, mas também tem uma discoteca para turistas. | Open Subtitles | هو كاهن الفودو والذي يدير . نادي ليلي للسياح أيضا |
Aquele é Blade. ele comanda o terceiro mundo da Ala 2. | Open Subtitles | وهذا بليد , إنه يدير العالم الثالث بجانب تجارة الأثقال |
O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل |
Talvez dez... o clérigo que geria a casa dos enjeitados... | Open Subtitles | ربما العاشرة كان هناك رجل دين يدير دار اللقطاء |
ele mandava no centro todo e era dono do Holy Moly Donuts. | Open Subtitles | انه يدير كل مجمعات التعري و صاحب محل هولي مولي لدونات |
Não, o Vega controla um gangue maior, o Northside 13. | Open Subtitles | كلا فيقا يدير عصابة اكبر في شمال شارع 13 |
Qualquer um consegue comandar as tropas, em tempo de paz. | Open Subtitles | يستطيع أي شخص أن يدير قيادة في زمن السلم |
Daquilo que sei, ele tem um ginásio para miúdos. | Open Subtitles | حسبما أعرف ، فهو يدير صالة رياضية للأطفال |
O meu primo tem um site que tu ias adorar. | Open Subtitles | إبن عمّي يدير موقعاً حقّاً يجب أن تكونَ فيه |
tem um tipo lá que dirige uma agência de modelos. | Open Subtitles | يوجد رجل . هناك وهو يدير وكالة لمصصمي الأزياء |
O tipo que comanda o teu caso está sujo. | Open Subtitles | الشاب الذي يدير قضيتك؟ يقوم بأعمال غير شرعية |
Quem comanda o caso, para eu poder dizer ao meu supervisor? | Open Subtitles | حسناً، من يدير القضية كي أعلم رئيس وحدتي |
Não conseguiria gerir uma empresa, nem me conseguiu trazer o preto certo. | Open Subtitles | ل يمكن أن يدير شركة لا يستطيع أن يبتعد عن الأمر |
Não pode ir para a Califórnia sem ninguém a gerir aqui. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنه الذهاب لكاليفورنيا إن لم يدير أحد نيويورك. |
O autor era um senhor chamado Hans Asperger, que geria uma clínica e residência escolar, em Viena, nos anos 30. | TED | كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930. |
É dono de uma agência fotográfica em Nova York. | Open Subtitles | هو يدير وكالة كبيرة للصور في مدينة نيويورك |
Refiro-me ao tipo que controla isto. | Open Subtitles | لا, لا, اعني, انت تعرف, الرجل الذي يدير هذا المكان بيديه. |
Acredite ou não, eu costumava comandar isto. Eu sei o que estou fazendo. Eu quero ajudar. | Open Subtitles | صدقيني ، انه يدير المكان بمفرده وانا اريد ان اساعده ، واعرف ما افعله |
Minha cara Princesa, hoje, mais uma vez, tivemos muitos visitantes que querem ensinar o Papa a dirigir a lgreja. | Open Subtitles | أميرتي العزيزة، زوارنا كثيرون اليوم يريدوا أن يعلموا البابا كيف يدير الكنيسة. |
O jovem gerente do motel diz que ela passou lá a noite, partiu no dia seguinte, e pronto. | Open Subtitles | حسناً، هذا الشاب الصغير الذي يدير الفندق قال لي انها قضت الليلة فقط، وغادرت في اليوم التالي، وهذا هو كل شئ |
gere o fundo de trabalho deles, à revelia dos federais. | Open Subtitles | يدير جمعية إدارة العمل لديهم بعيداً عن نظر الفيدراليين |
Ali o amigo das festas dirigia a prisão local. | Open Subtitles | ,نعم.. صبي الحفلات هذا .كان يدير سجنا محليا |
Com a CIA a prender todas as pessoas que me queimaram, pensei que as minhas perguntas fossem respondidas. | Open Subtitles | فيما كان ضابط استخبارات يدير الأشخاص الذين أوقفوني بقيت أفكر بكل الأسئلة التي قد يجاب عليها |
Sabias que a Diana administra oito empresas de tecnológicas diferentes sozinha? | Open Subtitles | هل تعلم أن ديانا يدير ثماني شركات التكنولوجيا المختلفة وحده؟ |
Segundo o Kamekona, ele é que trata do tráfico humano. | Open Subtitles | ووفقا لرجلي كامكونا وهو يدير مشروع تجارة الناس بالجزيرة |