ويكيبيديا

    "يذهبون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vão
        
    • vai
        
    • irem
        
    • andam
        
    • foram
        
    • ir
        
    • iam
        
    • saem
        
    • iriam
        
    • onde
        
    • forem
        
    • passam
        
    Eu acho que os negros geralmente sabem para onde vão. TED أعتقد أن الشباب السود بشكل عام يعرفون أين يذهبون.
    vão para o carro em que a família está a dormir. TED يذهبون إلى السيارة حيث ينام أهلهم فيها في الوقت الحالي.
    Quem tem uma dor de cabeça, vai ter com ela. Open Subtitles يحصل الناس على الصداع، يذهبون إليها تنظر في عيونِهم
    Eu vejo miúdos irem de más casas para más escolas, e voltarem. Open Subtitles أرى الأطفال يذهبون من البيوت السيئة إلى المدارس السيئة ويعودون ثانية
    Eu aposto que eles andam numa escola especial ou assim. Open Subtitles أراهن أنهم يذهبون إلى مدرسة خـاصة أو مـا شـابه
    "foram de um lado do Pacífico para o outro?" TED يذهبون من جانب واحد من المحيط الهادئ إلى أخرى؟
    As pessoas não vão ver filmes para ver sermões. Open Subtitles الناس لا يذهبون الى مشاهده الافلام ليتلقوا دروسا
    Alguns cepos vão para a universidade. Alguns cepos ficam em casa. Open Subtitles أن بعض المغفلين يذهبون الى الكليه ومغفلون آخرون يجلسون بالبيت
    Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. Open Subtitles كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية
    Hoje em dia vão a Londres por tudo e por nada. Open Subtitles يبدوا أنهم يذهبون ويجيئون من لندن لأى سبب هذه الأيام
    Não é o que nossos maridos fazem quando vão trabalhar? Open Subtitles أليس هذا هو مايفعله أزواجنا عندما يذهبون للعمل ؟
    Um flanqueia a colina, o outro vai pelo pântano. Open Subtitles واحد يذهب لجانب التل, الآخرون يذهبون خلال المستنقع
    Ele imita a fé, vai à missa todos domingos, mas só vai porque toda a gente vai. Open Subtitles انه يمثل الايمان يحضر القداس كل أحد لكنه يذهب فقط لأن الكل يذهبون انت تعرفه
    Há muita gente que vai ao baile de finalistas sozinha. Open Subtitles حسناً, الكثير من الأشخاص يذهبون للحفل الراقص بدون صاحب
    Faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. Open Subtitles بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني
    Viste duas pessoas a irem para a prisão uma pela outra. Open Subtitles رأيت اثنين فقط من الناس يذهبون إلى السجن لبعضهم البعض.
    Muitos dos tipos que andam por lá são esquisitos. Open Subtitles الكثير من الرجال الذين يذهبون لهناك مخيفين نوعاً
    Quanto aos países com pouca ou nenhuma literatura comercial disponível em inglês, as pessoas foram ainda mais longe. TED عندما يتعلق بالبلدان ذات نسبة ضئيلة أو معدومة للكتب بالانجليزية المتوفرة تجارياً فإن الناس يذهبون إلى أبعد الحدود.
    Pessoas que guiam táxis, que nos tratam nos hospitais, que vêem os filhos ir para o Vietname! Open Subtitles الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام
    Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. TED تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية
    A carne é supervalorizada e os homens saem para caçar todos os dias. Open Subtitles اللحم هو اكثرها اهميه والرجال يذهبون للصيد معظم الايام
    Achas que iriam presos, para proteger a sua fonte? Open Subtitles هل تعتقد انهم قد يذهبون للسجن لحماية مصدرهم؟
    Elas forrageiam num raio de 20 metros de distância, apanham as sementes e trazem-nas para o ninho onde as armazenam. TED فهم يذهبون بحثاً عن العلف إلى ما يقارب 20 متراً، يجمعون البذور ويعيدوها إلى العش، ومن ثم تخزينها.
    Inscrevemo-los em desportos de equipa, pensando que talvez venham a precisar de aptidões de colaboração, — para quando forem para a Harvard Business School! TED ندخلهم في فرق رياضية، لربما يحتاجون المهارات التعاونية، تحضيرًا لحينما يذهبون إلى مدرسة هارفرد للأعمال
    Se calhar até passam, mas não sei para onde vão. Open Subtitles ربما يكون هناك لكن لا أعلم الى اين يذهبون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد