Chama-se um filtro de percepção. Ele consegue ver-nos, mas não nos regista. | Open Subtitles | يدعي حاجز حسّي، إنّه يرانا نوعاً ما ولكنّنا لا نظهر تماماً |
O que é novo — e é grande — é que, pela primeira vez, podemos vê-lo, e ele pode ver-nos. | TED | ان الجديد .. بل والكبير في هذا .. اننا يمكننا للمرة الاولى ان نراه وان يرانا |
Pois, vamo-nos embora, antes que alguém nos veja. Lola. | Open Subtitles | نعم, لنغادر بكل بساطة، قبل أن يرانا أحد. |
Temos de sair sem que ninguém nos veja. Conhece uma saída pelas traseiras? | Open Subtitles | يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟ |
É caro, mas é a forma mais segura de não sermos vistos. | Open Subtitles | ربما تكون أكثر تكلفةً لكنها طريقة آمنة لكي لا يرانا أحد |
Calma. Trocámos a amostra, ninguém nos viu. | Open Subtitles | يمكنكما الإسترخاء أستبدلنا العينة ولم يرانا أحد |
Estamos a mostrar uma nova realidade apenas por fazermos imagens porque é como o mundo nos vê. | TED | نحن نعرض واقع جديد فقط بعمل الصور لأن هكذا يرانا العالم. |
Ele nai nos ver juntos. | Open Subtitles | هناك أحد رجال التحري بالخارج وسوف يرانا سويا |
O que eu não esperava era haver momentos onde me esquecesse de sentir medo que alguém nos visse juntos. | Open Subtitles | ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً |
Ele ia detestar ver-nos desistir, sem dar o nosso melhor. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا |
Está coisa provavelmente pode ver-nos... com tanta facilidade como um morcego vê a sua presa. | Open Subtitles | هذا الشئ يستطيع أن يرانا كاخفاش يحب الهدوء والظلام |
Apenas desejávamos ver-nos num estilo rude, com o cabedal e tudo o resto, | Open Subtitles | كنا فقط نريد أن يرانا صعبة، مع الجلود والاشياء. |
Desde que ninguém nos veja a sair do buraco temporal. | Open Subtitles | فقط طالما أنه لا أحد فعلاً يرانا قادمين من الفجوة |
Vá, vamos embora, antes que o Andy nos veja. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي |
Obviamente que sermos vistos juntos não é bom para nenhum de nós. | Open Subtitles | انت تعرف ، ليس من اللائق أن يرانا الناس مع بعضنا |
Só temos que descobrir como fazê-la passar pela cidade, sem sermos vistos pelo capataz e os operários. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعلم كيف نمررها عبر المدينة بدون أن يرانا رئيس العمال و طاقمه |
Ninguém nos viu partir, ninguém sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | لم يرانا احد ونحن نرحل ولا أحد يعلم أننا هنا |
Ele está perto, mas, não creio que nos tenha visto. | Open Subtitles | بإتجاه 196 سيدي ، أنه قريب و لكن أعتقد أنه لم يرانا |
Ela vê-nos como uma ameaça, por isso está a seguir-nos... e mais cedo ou mais tarde vai tentar emboscar-nos de novo. | Open Subtitles | إنه يرانا كتهديد لذا فهو يتبعنا وعاجلاً ام آجلاً سوف ينصب لنا كمين مره أخرى |
Temos que nos conhecer para saber como os rapazes nos vêem. | Open Subtitles | نحن يجب ان نعرف انفسنا لنرى كيف يرانا الفتيان |
Merda, ele viu-nos. Meu Deus. | Open Subtitles | اللعنة، إنه يرانا |
Quando o adulto vir que temos novamente a cria, não vai ficar tipo: | Open Subtitles | عندما يرانا والده ثانية مع جروه، ألن ينظر إلينا وكأنه يقول: |
Perguntava-me quando irias aparecer... Não tens medo que nos vejam juntos? | Open Subtitles | كنت أتساءل متى ستظهر ألا تخاف أن يرانا الناس سويًا |
É uma ideia interior que está relacionada com o que pensamos, com a forma como nos vemos uns aos outros e como os outros nos veem. | TED | هي فكرة في الداخل ترتبط بكيف نفكر ونرى الآخر وكيف يرانا هو. |