ويكيبيديا

    "يزعجني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me incomoda
        
    • incomoda-me
        
    • incomodar-me
        
    • me irrita
        
    • me chateia
        
    • me incomodou
        
    • irrita-me
        
    • incomodado
        
    • Chateia-me
        
    • chatear-me
        
    • me aborrece
        
    • mim
        
    • preocupa
        
    • incomodar
        
    • me importo
        
    O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك.
    O que me incomoda é o facto de ele estar morto e ninguém saber onde param aqueles livre-trânsitos. Open Subtitles الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات.
    Não dou muito por isso durante o dia, mas de noite incomoda-me. Open Subtitles لا يأتيني هذا الشعور في الصباح و لكنه يزعجني في الليل.
    A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. Open Subtitles إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    O que me chateia é que este país tem muitos defeitos e virtudes mas só temos revelado os defeitos. Open Subtitles ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب
    Ela já era crescidinha, escusava de gritar assim. Não faz mal, pai, não me incomodou. Open Subtitles الفتاة ليست صغيرة وليس عليها أن تصرخ هكذا لا بأس، أبتاه لم يزعجني ذلك
    Não sei... A decisão é tua, mas ela tem algo que me incomoda. Open Subtitles لا أدري، القرار قراركِ لكن هناك أمر بها يزعجني
    Não me impressiona. Sabes o que me incomoda? Open Subtitles الآن,هذا لا يزعجني أتعلم ما الذي يزعجني؟
    É o que me incomoda. Eles terem alterado o meu depoimento. Open Subtitles هذا ما يزعجني , السيد جاريسون لقد غيروا أقوالى
    Não, o que me incomoda é a prova de como o homicídio foi cometido. Open Subtitles كلاّ، الأمر الوحـيد الذي يزعجني هو الدليل على كيفية ارتكاب الجـريمة
    Deves pensar que esta ideia toda me incomoda um pouco dar informações sobre os meus amigos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يزعجني هو فكرة أن أعطي معلومات عن أصدقائي
    incomoda-me que tenham aparecido exactamente na altura em que mais precisávamos deles. Open Subtitles ما يزعجني أنهم ظهروا فى الوقت الذى بلغت حاجتنا إليهم ذروتها
    incomoda-me desde que o vi na casa do seu amigo. Open Subtitles إنه كان يزعجني منذ أن رأيته في منزل صديقك.
    Contudo, isto não está incluído na nossa perceção cultural da Física. Isso incomoda-me. TED ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني.
    Eu não quis dizer isso, estava de mau humor. Estavam todos a incomodar-me. Open Subtitles لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    Sabes o que faço nos Yankees, quando um dos velhos me chateia? Open Subtitles أتعرفين ماذا أفعل في النادي عندما يزعجني شخص عجوز؟
    Pela primeira vez, esta gente não me incomodou. Open Subtitles للمرة الأولى لم يعد يزعجني أي من هؤلاء الناس
    Como americano, irrita-me que a minha nação continue a afundar-se nas avaliações anuais publicadas pela Freedom House. TED بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية.
    Quero que fiques à porta. Vê se não sou incomodado. Open Subtitles أريدك أن تبقى في الخارج وتحرص ألا يزعجني أحد
    Esta Chateia-me, devo dizer. TED وهذا يزعجني حقيقية .. ويوجبني ان اقول ..
    Está sempre a chatear-me por causa dos meus cães ladrarem e de arranjar a mota na relva. Open Subtitles ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة
    Princesa... sabes... o que me aborrece mais do que tudo... é não poder chorar por meus amigos... porque o Zorro aí tem uma faca... e quer fazer sexo com a minha mulher. Open Subtitles أتعرفين ما يزعجني أكثر من أي شيء آخر ؟ هو أني لا استطيع الحزن على أصدقائي لان زورو يحمل سكيناً ويريد مضاجعة زوجتي
    Mas quando começa a mandar em mim, não deixo que me chateie. Open Subtitles ولكن عندما تبدأ بالتسلّط عليّ، لا أدع الأمر يزعجني
    Se me preocupa que o meu ex-parceiro é agora meu superior? Open Subtitles هل يزعجني ما اذا كان سريكي السابق اعلى مني رتبه
    Já lhe disse que não. Quanto tempo mais me vai incomodar? Open Subtitles لقد اخبرته مسبقا الى متى سيضل هذا الرجل يزعجني ؟
    Não me importo necessariamente. Open Subtitles هي تدفع الفواتير وانا ليس بالضرورة يزعجني ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد