ويكيبيديا

    "يستفيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usar
        
    • ganha
        
    • aproveitar
        
    • jeito
        
    • benefício
        
    • ganhar
        
    • beneficiaria
        
    • aproveita
        
    • lucra com
        
    • aproveitar-se
        
    • beneficia
        
    • beneficiar
        
    • beneficiam
        
    Mas se as calça decidirem... sair sozinhas durante a festa... ele vai poder usar normalmente o seu... pénis? Open Subtitles ولكن لو أن بنطاله قرر النزول هل سيستطيع أن يستفيد تماماً من الأمر حينها
    - MADT. É a organização que os tipos estão a usar. Open Subtitles هذه هي المنظمة غير الربحيّة التي يستفيد منها الغزاة.
    "Na luta pela sobrevivência, é o preparado que ganha às custas dos seus rivais." Open Subtitles , في معركة البقاء الأصلح هو من يستفيد من معاركه
    A marcação levou meses. Alguém deve aproveitar. Open Subtitles إستغرقت أشهراً لهذا الموعد، على أحد ما أن يستفيد
    Dava-lhe jeito ter um amigo... Open Subtitles يمكنه أن يستفيد من صداقتك نحن الاثنين ممكن
    Alguém que corta em pedaços raparigas mortas, não têm benefício da dúvida. Open Subtitles أنا أعتقد أن أى فرد يقطع البنات الموتى إلى قطع لا يستفيد منها بشىء دون شك
    Acho que todos ficavam a ganhar com a morte do velho. Open Subtitles حسبما أرى يا "بوارو" فإن الجميع يستفيد من وفاة العجوز
    Era inteligente fazê-lo, porque, para nós, ninguém beneficiaria mais da carnificina do que o senhor. Open Subtitles حسنا، ,من الحكمة أن تفعل ذلك لأن الامر كما فهمناه لا احد يمكن ان يستفيد
    O tipo explora imigrantes ilegais. Duvido que vá usar o nome verdadeiro. Open Subtitles إضافة إلى أن الرجل يستفيد من المهاجرين أشك بأن يستخدم اسمه الحقيقي
    E acho que está a planear usar esta informação como alavanca para romper o meu negócio. Open Subtitles ..وأظن بأنه يخطط أن يستفيد من هذه المعلومات لإبطال صفقتنا
    Vai usar esse tempo para engordá-la. Open Subtitles هو يستفيد من الوقت لكي يقوم بجعلها أسمن.
    O que ganha o Moses com isto? Open Subtitles وماذا يستفيد من ذلك بحق الجحيم؟
    O que é que o Apophis ganha em raptar o filho do Teal'c? Open Subtitles ماذا يستفيد ابوفيس من خطف ابن تيلك؟
    Mataste um funcionário inocente e ele agora está a aproveitar ao máximo. Open Subtitles . انت قتلت موظف برئ . و الآن هو هنا يستفيد إلى أبعد الحدود من هذا
    Acho que alguém está a aproveitar a sua proximidade com o homem para sair impune de um assassinato. Open Subtitles اعتقد بان احداً ما يستفيد من خبرتك بالافلات من جريمة.
    Suponho que uma mão firme dá sempre jeito. Open Subtitles أظن أن المرء قد يستفيد دائماً . من يد قوية على المقود
    Ao contrário de um presidente que usa o Departamento de Justiça para atacar a sua adversária política para benefício próprio. Open Subtitles بعكس رئيس سيستخدم وزارة العدل ليستهدف خصمه السياسي من أجل أن يستفيد بشخصه
    Mas só ficaria a ganhar se me explicasse uma coisa. Open Subtitles لكنّه يمكن فقط أن يستفيد إذا أنت يمكن أن توضّح شيء لي.
    Acredito que aos dois beneficiaria ficar algum tempo separados. Open Subtitles l يعتقد بأنّنا كلاهما يستفيد من قبل في وقت ما على حدة.
    Queremos ter a certeza que ninguém se aproveita disso nem você, nem o comprador, outro 4400... Open Subtitles سوف نتاكد ان لا يستفيد احد من هذا ليس انت ولا المشتري ولا واحد من الـ 4400 الآخرون
    So ele lucra com a presenqa de bandidos nesta regiao. Open Subtitles هو الوحيد الذي يستفيد من قطاع الطرق في هذه المنطقة.
    -Não o pode deixar aproveitar-se disto. Open Subtitles لكن لا يمكنك ان تسمح له أن يستفيد من هذا
    Por outro lado, o conceito contínuo mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. Open Subtitles من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي.
    ...podia beneficiar de dados modulatórios. - Pois. Como viver no mundo real. Open Subtitles يمكن أن يستفيد من هكذا مدخلات، ويحب العيش في العالم الحقيقي
    No entanto, nós sabemos que são os sistemas de opressão que mais beneficiam com a mentira do individualismo radical. TED مع ذلك، نعرف بأنه نظام للإضهاد والقمع يستفيد من النزعة الفردية المتطرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد