O que indica que, provavelmente, a vítima foi morta noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
Esta forma de espátula indica que a vítima era caucasiana. | Open Subtitles | شكل الملعقة هذا يشير إلى أن الضحية كان أبيض. |
O computador indica que a passagem está a sair da nossa rede conhecida de Stargates. | Open Subtitles | الكمبيوتر يشير إلى أن الثقب الدودى يخرج من شبكتنا المعروفة من بوابات النجوم |
A testa saliente sugere que a vítima é um homem. | Open Subtitles | نتوء ما بين الحاجبين يشير إلى أن الضحية ذكر |
O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا |
Embora tenha sido encontrado em Echo Park, os peritos indicam que o corpo foi provavelmente transportado. | Open Subtitles | عثر عليه في حديقة. التحقيق يشير إلى أن الجثة نقلت. |
A primeira análise do frasco indica que o exterior é cerâmica normal. | Open Subtitles | التحليل التمهيدي للجرّةِ يشير إلى أن الخزف الخارجى عادى |
A atrofia testicular indica que não segrega testosterona suficiente. | Open Subtitles | تقلص الخصيتين يشير إلى أن جسده لا يحصل على ما يكفي من التستوسترون |
A análise indica que o vídeo não foi falsificado. | Open Subtitles | التحليل اللأولي يشير إلى أن الكاميرا لم يتم التلاعب بها |
Uma análise de trilha da voltagem... indica que seu corpo gerou um raio de eletricidade, que sobrecarregou seu laboratório. | Open Subtitles | تحليل مسار التيار الكهربائي يشير إلى أن جثته ولدت طاقه قامت بصعق كل شيء في مختبره. |
A falta de resíduos de pólvora na pele e roupa indica que os tiros foram disparados pelo menos a 6 metros de distância. | Open Subtitles | نقص راسب الإطلاق على جسده أو ملابسه يشير إلى أن الرصاصات أطلقت من مسافة لا تقل عن 20 متر. |
O relatório indica que esta bala na cabeça foi pós-morte. | Open Subtitles | تقريرها يشير إلى أن جرح الرصاصة الظاهر على الرأس حدث بعد الوفاة |
"A lividez indica que a vítima foi morta no local". | Open Subtitles | "التجمع يشير إلى أن الضحيه قتلت في موقعها " |
dos achados no Vale do Indo. Isto sugere que a mesma escrita, a escrita do Indo, poderia ser usada para escrever línguas diferentes. | TED | هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة. |
Isto sugere que criar uma história falsa sobre um tópico pessoal requer trabalho e resulta num padrão diferente do uso da linguagem. | TED | هذا يشير إلى أن إنشاء قصة خاطئة عن موضوع شخصي يأخذ جهد ونتائج مختلفة النمط في استخدام اللغة. |
O seu conhecimento de sintaxe sugere que têm linguagem e gramática próprias. | TED | وفهمها لتركيب الجمل يشير إلى أن لديها لغتها وقواعدها الخاصة. |
As vítimas eram morenas, a tipologia sugere que projectou a raiva que tinha dela. | Open Subtitles | وكانت ضحاياه السمراوات. التصنيف يشير إلى أن كان إسقاط الغضب في وجهها. |
Eu encontrei marcas da faca no osso C5, que indicam que a garganta foi golpeada. | Open Subtitles | لقد عثرت على علامات إضافية لسكينة على سي 5 مما يشير إلى أن الحلق تم سلخه |
A localização e orientação das impressões indicam que... a carta de condução foi dada de uma pessoa para a outra. | Open Subtitles | وموقع وتوجيه البصمة يشير إلى أن الرخصة سلمت من شخص لآخر |
Marcas de pneus indicam que saiu pelo lado Sul do edifício. | Open Subtitles | اتجاه الإطارات يشير إلى أن المخرج كان من الجانب الجنوبي من المبنى |
Os zigomáticos recuados e desgaste na dentição sugerem que a vítima é de descendência negróide com cerca de 30 anos. | Open Subtitles | وتقلص الزايكوماتيك ووجوده على الأسنان يشير إلى أن الضحية هي من أصل زنجي وهي في بداية ال 30 |