Porque não estou interessado em andar a arquivar casos de míudos ingratos, preveligiados que pensam que podem escapar por assassinar um parque público! | Open Subtitles | لاني لست أهدي إبطال تهم لاطفال جحودين يميزون في التعامل من يعتقدون ان بإمكانهم التملص من جريمة قتل في حديقة عامة |
pensam que está relacionada com contrabando, tráfico humano... e outras coisas divertidas. | Open Subtitles | انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب الاتجار بالبشر وأشياء ممتعة اخري |
Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. | TED | الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة. |
Sabes, os índios acreditam que os mortos corajosos... vão para o Terreno Elevado, e é um bom lugar. | Open Subtitles | الهنود يعتقدون ان الشجعان يموتون. وسيذهبون الى السماء وذلك مكان جيد. |
Os rebeldes acreditam que os olhos brilhantes são muito poderosos para se destruírem directamente. | Open Subtitles | الثوار يعتقدون ان ذو العيون المتوهجة اقوياء جدا ليدمروا مباشرة |
acham que tens emoções pendentes acerca do teu pai. | Open Subtitles | هم يعتقدون ان لديك مشاعر متزعزعة على والدك |
acham que o que ele diz é fixe e acertado. | Open Subtitles | بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب |
Essa é a chave. Toda a gente tem a ideia errada. pensam que o Buda era muito aborrecido e ficam tão surpreendidos quando conhecem o Dalai Lama e ele é bastante alegre. | TED | هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا |
E são. Querem mudar tudo. pensam que toda a mudança é progresso. | TED | وهم كذلك, يريدون تغير كل شيءٍ. يعتقدون ان كل تغيير هو تقدم. |
pensam que o seu marido é o diabo só porque é estrangeiro? | Open Subtitles | هل لأنه اجنبى يعتقدون ان زوجك الشيطان نفسه |
Conhecia tipos como aquele onde cresci. Eles pensam que podem fazer tudo o que querem. | Open Subtitles | اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون |
Há algumas pessoas ignorantes que pensam que se a mulher trabalha, é porque o marido não é capaz de pôr comida na mesa. | Open Subtitles | هناك بعض الاشخاص الغير مُثقفة يعتقدون ان عمل المرأة بسبب ان الرجال لا يستطيعون وضع الطعام على الطاولة |
Você costumava ter as cinco principais atracções do país mas as pessoas pensam que você já está em declínio. | Open Subtitles | نستخدمها لجذب خمس مناطق رئيسية في البلاد لكن الناس يعتقدون ان هذا رجعي |
acreditam que orar lá porá cobro ás agruras que enfrentaram o ano passado. | Open Subtitles | هم يعتقدون ان التعبد هناك سينهي محنه قله الامطار والمحصول التي حدثت العام الماضي |
acreditam que podem vir mais nove pragas a caminho. Fartei-me de ouvir falar no Êxodo nos últimos dias. | Open Subtitles | يعتقدون ان هذه بداية الاوبئة التسعة القاتلة |
Tais atos são comuns pois as pessoas acreditam que ajudar os outros seres, animais ou pessoas, nesta vida pode trazer vantagens na próxima. | Open Subtitles | يتشاركون الافعال الرحيمة حيث الناس يعتقدون ان المساعدة واجبة للحيوانات الاخرى، الحيوانات أو الناس، في هذه الحياة قد يجلب المكافئه للقادمين. |
Todos os cientistas acreditam que o mundo aguarda notícias deles. | Open Subtitles | كل العلماء يعتقدون ان العالم ينتظر ان يسمع منهم شي |
Agora, quantas transgressões anteriores acham que eles conseguiram cometer, em média? | TED | الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب |
Alguns acham que ser tímido é uma doença, mas a mim não me chateia. | Open Subtitles | اتعرفين بعض الناس يعتقدون ان خجلك هو مرض معدى ولكنى لاأشغل بالى بهم مطلقا |
Os meus filhos acham que todos os ingleses são o Pai Natal em roupas elegantes de "tweed". | Open Subtitles | ابنائى يعتقدون ان كل البريطانيين الان هم سانتا كلوز فى ملابس صوفيه جميله |