- É uma maneira de falar. - Eu nunca gostei do cabrãozito. | Open Subtitles | ـ إنه تعبير مجازي ـ أنا لا يعجبني هذا الوغد الصغير |
Pensei em "acidente", mas gostei do teu pensamento dramático. | Open Subtitles | اعتقد بانها حادثه, ولكن يعجبني ذوقك في دراماتيكية.. |
Não Gosto do americano, é esperto demais para a profissão que tem. | Open Subtitles | لا يعجبني ذلك الأمريكي انه اذكى من ان يكون قاتلا ماجورا |
Também não Gosto do Charles, mas podia tê-lo morto! | Open Subtitles | لا يعجبني تشارلز، لكنك كنت على وشك قتله. |
É que gosto de o fazer nos locais mais extravagantes. | Open Subtitles | أنا فقط، يعجبني أن أفعلها في أماكن غريبة، موافقة؟ |
Não Gosto da comparação com a bandeira da França. | Open Subtitles | أنا لا يعجبني تشبيه علمنا براية مصارعي الثيران |
Espera. Tenho de dizer-te outra vez, que não gosto dele. | Open Subtitles | إنتظر للحظة، عليا أن أقول مجدداً، أنه لا يعجبني |
Bem, adeus telefone na casa-de-banho, mas continuo a não gostar que a Meg saia com aquele rapaz. | Open Subtitles | حسناً .. وداعاً للهاتف في الحمام لكن مازال لا يعجبني مواعدة ميج لـ ذلك الصبي |
Bate certo com os sintomas. agrada-me. Façam um clamp euglicémico hiperinsulinémico. | Open Subtitles | يناسب الأعراض، يعجبني اكشفوا عن نسبة الأنسولين بالجسم |
Se for paz, devemos mudar-nos, e isso não me agrada. | Open Subtitles | ولو كان السلام فيجب ان نرحل وذلك لن يعجبني |
Mas as tuas armas estão carregadas, e ninguém hesitou. gostei disso. | Open Subtitles | لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك. |
Senti-te a bisbilhotar toda a minha vida. Não gostei nada. | Open Subtitles | شعرت أنكِ تحدقين بحياتي كلها وهذا الأمر لا يعجبني |
Umas ovas de peixe salgadas, mas não gostei. | Open Subtitles | لقد كانو يقدمون بيض السمك المالح هناك .لم يعجبني أبدا |
Adrian, tu sabes o quanto Eu Gosto do Dr. Vezza, certo? | Open Subtitles | أدريان، أنت تعلم كم يعجبني هذا الرجل، دكتور فيزا، صحيح؟ |
Não Gosto do americano, é esperto demais para a profissão que tem. | Open Subtitles | لا يعجبني ذلك الأمريكي انه اذكى من ان يكون قاتلا ماجورا |
Gosto do Giuseppe di Stefano. Tens alguma coisa dele? | Open Subtitles | يعجبني جيوسيبي دي ستيفانو هل لديك بعض ألبوماته ؟ |
Nunca quis ser famosa, mas gosto de ser o centro das atenções. | Open Subtitles | لم أتعمد أن أكون مشهورة لكن يعجبني أن أكون محط أهتمام |
Gosto da tua atitude, estás contratado. E tu, minha menina? | Open Subtitles | يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟ |
Tinhas razão quanto a este lugar. Também não gosto dele. | Open Subtitles | كنتِ محقه حيال هذا المكان أنا لم يعجبني أيضاً |
- Eu sei. Não significa que tenho de gostar disso. | Open Subtitles | أعلم، لكنّه لا يعني أنّه يجب أن يعجبني الوضع. |
Os teus pais deram-te nome de rapariga para te endurecer. agrada-me. | Open Subtitles | اذا والداك اعطاك اسما مؤنثا ليجعلوك صلبا, يعجبني هذا |
A mim também não me agrada, mas para já, a única forma de os ajudarmos é tratar do avião. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا مثلك، لكن الآن تحرير تلك الطائرة هي كل ما يمكننا لمساعدتهم ليعودوا للوطن سالمين |
Ele julga que Eu Adorei. Sei lá o que faço aqui. | Open Subtitles | لا، يظن أنه يعجبني لا أعرف سبب وجودي هنا |
E quando consegui, tornei-me algo de que não gostava. | Open Subtitles | وعندما فعلت أخيرا تحولت إلى شخص لم يعجبني |
Acho que a coisa que mais Admiro, nos chineses, é vê-los não abrir mão dos pauzinhos. | Open Subtitles | أكثر ما يعجبني بشأن الصينيين، هو تمسّكهم بعيدان الطعام. |
adoro que as enfermeiras se disfarcem no Dia das Bruxas. | Open Subtitles | انا يعجبني ان الموظفين يلبسون من اجل عيد القديسيين |