| Podia parecer muito legítimo, E só duas pessoas sabiam, | Open Subtitles | تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل. وشخصان فقط بالعالم أن يعرفا. |
| Disse que era possível porque não sabiam que os procurávamos. | Open Subtitles | قلت إنّ هذا ممكن لأنهما لم يعرفا بأننا كنا نبحث عنهما |
| Esses homens dizem que conheciam seu pai. | Open Subtitles | هذان الرجلان يقولان أنهما كانا يعرفا والدك |
| Pessoal, a minha testemunha disse, que parecia que se conheciam. | Open Subtitles | رفاق , شاهدتي تقول انهما يعرفا بعضهما البعض |
| E o pior é que eles nunca saberão disto. Ninguém lhes dirá. | Open Subtitles | المشكلة أنهما لن يعرفا أبداً، لا أحد سيخبرهما أبداً |
| Não havia forma dos meus clientes saberem que estavam acima do limite de idade. | Open Subtitles | لم تكن هناك طريقة يمكن بها لموكلي أن يعرفا أنهما كانا فوق السن المحددة |
| Se forem inocentes como penso, é melhor que não saibam nada. | Open Subtitles | إن كانا بريئين مثلما أشك فمن الأفضل ألا يعرفا أياً من هذا |
| - Os dois conheciam-se. | Open Subtitles | هذين الإثنين كانا يعرفا بعضهما البعض |
| Chegaram agora e não sabiam que estávamos aqui. | Open Subtitles | لقد وصلا إلى البيت للتو ولم يعرفا أننا هنا. |
| Eles não sabiam, mas quase me mataram. | Open Subtitles | لم يعرفا, أن ذلك كاد أن يقتلني |
| Não sabiam o que era racionar e poupar ano após ano, sem nunca ter que chegue para umas férias! | Open Subtitles | لم يعرفا معنى التقليل و التوفير ! و لا عدم القدرة على تحمل تكاليف عطلة |
| Isso foi porque não sabiam onde procurar. | Open Subtitles | هذا لأنهما لم يعرفا أين يبحثان |
| Os meus não sabiam. | Open Subtitles | والداي لم يعرفا |
| Mas, na altura, Campbell e Esselstyn não sabiam praticamente nada dessa outra informação. | Open Subtitles | إلّا أنّه، و في ذلك الوقت (لم يكن كل من (كامبل) و (إسيلستن يعرفا أي شيئ عن هذه المعلومات. |
| Não, já verifiquei isso. Eles não se conheciam. | Open Subtitles | لا ، انا سبق ان تفحصت ذلك هما لم يكونا يعرفا بعضهما |
| Voltei para casa e os meus pais não me reconheceram. Eles não me conheciam. | Open Subtitles | لقد رجعتُ لبيتي، ولمْ يتعرّف عليّ والديّ، لمْ يعرفا من أكون. |
| Andei com as duas a semana passada. Não sabia que se conheciam. | Open Subtitles | لقد واعدتهم السبوع الماضي ، ولم أكن أعلم أنهم يعرفا... |
| Não sei o que é mais triste em relação aos Simpsons, o facto de os gozarmos ou o facto de que nunca saberão. | Open Subtitles | - لا أعلم أيهما أكثر إحزاناً إليهم .. حقيقة أننا نسخر منهما؟ أم أنهما لن يعرفا أبداً؟ |
| Não podemos, não saberão o que é quando acordarem. | Open Subtitles | -حسنًا، لا يمكننا هذا.. فلن يعرفا ماهيتها حينما يستيقظا |
| Achamos importante para os rapazes saberem de onde eles vieram. | Open Subtitles | نعتقد أنّه من المهم للأولاد أن يعرفا أصولهما |
| E o eixo da Terra inclinou-se naquele dia, apesar deles não saberem disso na época, nem nós. | Open Subtitles | "وانحرف محور الأرض ذلك اليوم" "مع انهما لم يعرفا ذلك وكذلك نحن آنذاك" |
| Nós não queremos que estes dois homens saibam onde vives, pois não? | Open Subtitles | لا نريد لهذين الرجلين أن يعرفا أين تقيم، أليس كذلك؟ |
| Eles conheciam-se. | Open Subtitles | أنهما يعرفا بعضهما الآخر. |