ويكيبيديا

    "يعرفان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem
        
    • conhecem
        
    • conheciam
        
    • sabiam
        
    • conheciam-se
        
    • conhecem-se
        
    • saibam
        
    • sabemos
        
    • soubessem
        
    • conhecessem
        
    • conhecer-se
        
    Estão a tentar, mas sabem que não vão para o ar. Open Subtitles إنهما يحاولان، ولكنهما يعرفان أن الاسكتش لن يُبث على الهواء
    Que não fazem ideia, não sabem e não querem saber. Open Subtitles ليس لديهما فكرة عن الأمر لا يعرفان ولا يكترثان
    sabem que o trabalho dela era viajar com um príncipe árabe. Open Subtitles إذ يعرفان بشأن عملها المزعوم في السفر مع أمير سعودي
    O Gene e a Gail conhecem toda a gente em Atlanta, TED جين و جال يعرفان الجميع في أطلنطا، أنهما من أكثر الأزواج النشطين اجتماعيا.
    Eles já se conheciam antes de ontem à noite? Open Subtitles هل هذان الأثنان يعرفان بعضهما قبل ليلة أمس؟
    A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Eles nem sabem o que é um Concerto Clássico. Open Subtitles إنهما حتى لا يعرفان الحفلة الكلاسيكية كيف تكون.
    Senhores, são os únicos que sabem o que se passa. Open Subtitles يا سيداي، أنتما الوحيدان اللذان يعرفان ما الذي يجري.
    - Os gêmeos sabem - Não caluniarás mais teus irmãos Open Subtitles ـ والتؤام يعرفان هذا ـ لا تشهري بأخوتكِ بعد
    Bem, não sabem. TED في الحقيقة الأسبرين و إبوروفين لا يعرفان ذلك
    Somos os únicos no mundo que sabem, você e eu. Open Subtitles أننا الشخصان الوحيدان فى العالم اللذان يعرفان الحقيقة , أنا وأنت فقط
    Se eles não sabem, eu sou o único em... todo este belo mundo que o sabe. Open Subtitles لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف.
    Se o meu pai me ajudar Posso enganá-las e fazê-los dizer o que eles sabem. Open Subtitles فإننى أستطيع أن أجعلهما يقولان ما يعرفان
    O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها
    Eles conhecem os perigos da liberdade. Open Subtitles فهما يعرفان الأخطاء التي يرتكبها البالغين فكريا مع كل تلك الحرية
    Os nossos pais não conhecem o Bob muito bem. Open Subtitles أبانا و أمّنا لا يعرفان بوب جيّداً ،هل وافق أبانا؟
    Dizia que se conheciam desde antes, e tem sentido, sempre se escondiam e diziam coisas em segredo. Open Subtitles ادعى أنهما يعرفان بعضهما في خارِج السِجن. هذا مفهوم كانا دائماً يتسللان و يتهامسان
    Mas os dois sabiam como chegar àquele lugar no Parque. Open Subtitles لكن الأثنان يعرفان كيف يصلان لهذا الجزء من الحديقة.
    Não consigo perceber se o agressor e a vítima conheciam-se. Open Subtitles لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا
    Isto significa que Khasinau e Briault conhecem-se um ao outro. Open Subtitles وهذا يعنى أن كازانو وبرياولت يعرفان بعضهما
    Que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟
    Eles não sabem que sabemos que eles sabem que sabemos. Open Subtitles لا يعرفان اننا نعرف انهما يعرفان اننا نعرف
    Se eles soubessem o que eu sei, nunca o deixavam ficar. Open Subtitles ‫لو كانا يعرفان ما أعرفه، لما سمحا له بالمكوث
    Se surgir a oportunidade de estar com uma mulher é como se não se conhecessem. Open Subtitles إن واتت رجل الفرصة ليطارد إمرأة، فكأن الصديقان لا يعرفان بعضهما البعض
    As vítimas não pareciam conhecer-se umas as outras. Open Subtitles الضحيتان لا يبدوان أنهما كانا يعرفان بعضهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد