Estão a tentar, mas sabem que não vão para o ar. | Open Subtitles | إنهما يحاولان، ولكنهما يعرفان أن الاسكتش لن يُبث على الهواء |
Que não fazem ideia, não sabem e não querem saber. | Open Subtitles | ليس لديهما فكرة عن الأمر لا يعرفان ولا يكترثان |
sabem que o trabalho dela era viajar com um príncipe árabe. | Open Subtitles | إذ يعرفان بشأن عملها المزعوم في السفر مع أمير سعودي |
O Gene e a Gail conhecem toda a gente em Atlanta, | TED | جين و جال يعرفان الجميع في أطلنطا، أنهما من أكثر الأزواج النشطين اجتماعيا. |
Eles já se conheciam antes de ontem à noite? | Open Subtitles | هل هذان الأثنان يعرفان بعضهما قبل ليلة أمس؟ |
A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. | TED | في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي. |
Eles nem sabem o que é um Concerto Clássico. | Open Subtitles | إنهما حتى لا يعرفان الحفلة الكلاسيكية كيف تكون. |
Senhores, são os únicos que sabem o que se passa. | Open Subtitles | يا سيداي، أنتما الوحيدان اللذان يعرفان ما الذي يجري. |
- Os gêmeos sabem - Não caluniarás mais teus irmãos | Open Subtitles | ـ والتؤام يعرفان هذا ـ لا تشهري بأخوتكِ بعد |
Bem, não sabem. | TED | في الحقيقة الأسبرين و إبوروفين لا يعرفان ذلك |
Somos os únicos no mundo que sabem, você e eu. | Open Subtitles | أننا الشخصان الوحيدان فى العالم اللذان يعرفان الحقيقة , أنا وأنت فقط |
Se eles não sabem, eu sou o único em... todo este belo mundo que o sabe. | Open Subtitles | لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف. |
Se o meu pai me ajudar Posso enganá-las e fazê-los dizer o que eles sabem. | Open Subtitles | فإننى أستطيع أن أجعلهما يقولان ما يعرفان |
O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. | Open Subtitles | هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها |
Eles conhecem os perigos da liberdade. | Open Subtitles | فهما يعرفان الأخطاء التي يرتكبها البالغين فكريا مع كل تلك الحرية |
Os nossos pais não conhecem o Bob muito bem. | Open Subtitles | أبانا و أمّنا لا يعرفان بوب جيّداً ،هل وافق أبانا؟ |
Dizia que se conheciam desde antes, e tem sentido, sempre se escondiam e diziam coisas em segredo. | Open Subtitles | ادعى أنهما يعرفان بعضهما في خارِج السِجن. هذا مفهوم كانا دائماً يتسللان و يتهامسان |
Mas os dois sabiam como chegar àquele lugar no Parque. | Open Subtitles | لكن الأثنان يعرفان كيف يصلان لهذا الجزء من الحديقة. |
Não consigo perceber se o agressor e a vítima conheciam-se. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا |
Isto significa que Khasinau e Briault conhecem-se um ao outro. | Open Subtitles | وهذا يعنى أن كازانو وبرياولت يعرفان بعضهما |
Que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟ |
Eles não sabem que sabemos que eles sabem que sabemos. | Open Subtitles | لا يعرفان اننا نعرف انهما يعرفان اننا نعرف |
Se eles soubessem o que eu sei, nunca o deixavam ficar. | Open Subtitles | لو كانا يعرفان ما أعرفه، لما سمحا له بالمكوث |
Se surgir a oportunidade de estar com uma mulher é como se não se conhecessem. | Open Subtitles | إن واتت رجل الفرصة ليطارد إمرأة، فكأن الصديقان لا يعرفان بعضهما البعض |
As vítimas não pareciam conhecer-se umas as outras. | Open Subtitles | الضحيتان لا يبدوان أنهما كانا يعرفان بعضهما |