ويكيبيديا

    "يعرفن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem
        
    • conhecem
        
    • saibam
        
    • saberem
        
    • sabiam
        
    Elas sabem como plantar arroz orgânico, sabem cuidar dele, sabem quando o colher e como o cozinhar. TED إنهن يعرفن كيفية زراعة الارز العضوي، ويعرفن كيفية رعايته، ويعرفن كيفية حصاده وكذلك كيفية طبخه.
    sabem como a nossa mãe gosta do seu chá, como a fazem sorrir e contar histórias apesar da sua demência. TED يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف.
    Tenho umas miúdas que sabem bem o que é brincar... Open Subtitles ثم سأريك فتيات القرية اللا تى يعرفن أى متعة
    As mulheres vêem a aliança e sabem que tem grana, e ereção. Open Subtitles وعندما ترى السيدات الخاتم، يعرفن أنّ لديك المال وشهوة جنسية جامحة
    Estas putas sujas não conhecem uma senhora quando vêem uma. Open Subtitles تِلك العاهرات القَذرات لا يعرفن السَّيدة عِندما يرونها
    As mães é que sabem. Pede um chupa-chupa à saída. Open Subtitles الٔامهات يعرفن أكثر، اشتر لنفسك مصاصة سكاكر وأنت خارج
    e "E se?" E não sabem que, supostamente, não gostam de computadores. TED ولا يعرفن أنه ليس من المفترض بهنّ الاعجاب بالحواسيب.
    sabem como o nosso bebé gosta de ser pegado ao colo para beber o biberão antes duma soneca. TED يعرفن كيف يحب صغيرك أن يعامل حيث يأخذن رضعتهم قبل القيلولة.
    As "fangirls" sabem como amar uma coisa sem pedirem desculpa ou sentirem medo. TED المعجبات يعرفن كيف يحببن شيئاً ما بدون اعتذار أو خوف.
    Os ratos e os homens são iguais. Aliás, as mulheres sabem isso. TED الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال.
    A sua máscara. Nem sabem como é horrível sem ela. Open Subtitles قناعه , لا يعرفن كم هو قبيح بدونه ، كما أعرف أنا
    Paguei por coisas que nem sequer as suas putas sabem usar. Open Subtitles ودفعت للفتيات ثمن أشياء لا يعرفن يستعملنها
    As mães não sabem nada sobre intrusos que entram pela cozinha, onde apenas tu, sozinho, ficas perante a tua pequena família e o mal. Open Subtitles الأمهات لا يعرفن شيئاً عن اللصوص المتسللين، المتوجهين نحو المطبخ من وراء الجليد، بحيث تحول وحدك بين عائلتك الصغيرة،
    E tão ricas que julgamos que sabem tudo. Open Subtitles انهن اثرياء ثراء فاحش وتعتقد انهن يعرفن كل شئ
    É verdade, mas conheço muitas mulheres que sabem. Open Subtitles صحيح, ولكنى أعرف الكثير من النساء اللواتى يعرفن.
    Só aqui para nós, minha senhora... todas as mulheres da polícia... sabem perfeitamente como se sentiu. Open Subtitles بمودة يا سيدتي، كل الفتيات اللائي بالخدمة يعرفن شعورك.
    Não sabem um carajo! E assim devem seguir. Open Subtitles إنهن لا يعرفن أي شيء دعنا نبقي كل شيء على حاله
    E de raparigas que têm pernas e que sabem usá-las. Open Subtitles والفتيات لديهن أرجل و يعرفن كيف يستخدمهن
    Não, se conhecem desde que tinham, tipo, uns três anos. Open Subtitles كلا، إنهن يعرفن بعضهن منذ كانا بعمر الثالثة
    Luzes não. Não queremos que saibam. Open Subtitles لا أضواء لا تريدهن أن يعرفن أننا نقيم حفل
    É hora das mães daquelas garotas saberem por quê suas filhas morreram... Open Subtitles اظن انه حان الوقت لامهات الفتيات القتيلات لكي يعرفن لماذا قتلت بناتهن
    Não sabiam como responder às perguntas dos filhos. TED ولم يكن يعرفن كيف يجبن على أسئلة أطفالهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد