Não precisa de se preocupar. Agora trabalham para mim. | Open Subtitles | لا تُشغل بنفسك بهم انهم يعملون لدي ا إتركنا من فضلك |
E todas elas trabalham para mim, e tu não. Vamos. | Open Subtitles | جميعهم يعملون لدي ، وأنتي لستي كذلك لنذهب |
As cabeleireiras daqui trabalham para mim e não para você. | Open Subtitles | إلا إن كنت مصابة بالبول السكري المصففون هنا يعملون لدي ولا يعملون لديك |
Precisas de respeitar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي . هذا غير مقبول ؟ |
Cadeira fixe... tinha pessoas a trabalhar para mim... e, aqui entre nós, o salário também não era mau. | Open Subtitles | وكان لدي اشخاص يعملون لدي وبيني وبينك الراتب لم يكن سيئاً |
Porque quando estão a trabalhar para mim eu tomo as decisões por eles, e decidi que eles não querem qualquer merda de café. | Open Subtitles | لأنهم يعملون لدي وأنا اتخذ القرارات لهم وأنا قرّرتُ أنهم لا يُريدونَ قهوة |
Só gosto de conhecer as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | أحب معرفة الأشخاص الذين يعملون لدي |
Não se preocupe, eles trabalham para mim. | Open Subtitles | لا تقلق، إنهم يعملون لدي. |
- trabalham para mim. | Open Subtitles | إنهم يعملون لدي |
Os motores daquelas naves foram construídos por operacionais da APE a trabalhar para Fred Johnson. | Open Subtitles | المحركات في تلك السفن بنيت بواسطة (عملاء يعملون لدي (فريد جونسون |