Por isso, vamos à procura daquilo que a chave abre. | Open Subtitles | لذا علينا أن نسعى لمعرفة ما يفتحه هذا المفتاح |
O meu pai só abre às 8, por isso encontramo-nos às 6. | Open Subtitles | أبي لا يفتحه قبل الثامنه, إذاً يمكن أن نتقابل في السادسة |
E aquilo que esta chave abre, deve ter algo de valor lá dentro. | Open Subtitles | وأياً ما يفتحه هذا المفتاح هناك شيئاً ثميناً داخلة |
Não posso acreditar que ele levou tanto tempo para abrir isto. | Open Subtitles | انا لا اصدق انه أخذ كل هذا الوقت لكى يفتحه |
Ao fazê-lo, garantiu que apenas uma coisa a poderia abrir. | Open Subtitles | بفعله ذلك، ضمن أن يفتحه شيء واحد فقط. |
Se a humanidade escolher voltar a abri-la, que assim seja. | Open Subtitles | . إذا إختار جنس البشر أن يفتحه مجدداً ، فليكن هذا |
O quer que esta chave abra, está a ser sombreado como nunca tinha visto. | Open Subtitles | أياً يكن ما يفتحه هذا المفتاح، فهو مظلل. كما لم أره من قبل. |
Sem a chave, não podemos abrir o que for que não temos e que ela abre. | Open Subtitles | لو ليس بحوزتنا المفتاح لا يمكننا فتح أياً ما يفتحه |
Algum dos dois sabe o que abre esta chave? 52,1 00:05:57,725 -- 00:05:58,550 Porque devia saber? | Open Subtitles | هل يعلم أحد منكم مالذي يفتحه هذا المفتاح؟ |
Não sei o que isto é, ou onde abre. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو أو ما الذي يفتحه |
Mas quando ele a abre... ou é "Olá, Luvas" ou "Adeus, Meias". | Open Subtitles | , لكن عندما يفتحه . من الممكن أن يكون , مرحباً أيها الصغار . ومن الممكن أن يكون , إلي اللقاء أيها الجوارب |
Através do caminho que esta coisa abre. | Open Subtitles | خلال جحر الفأر الذي يفتحه هذا الشئ |
De outra maneira, os Sábios devem abrir as portas em conjunto com cinco rajadas de fogo simultâneas. Cinco rajadas de fogo, não é? | Open Subtitles | أو يفتحه خمسه حكماء معاً بضربات متسلسلة من النار |
Assim, quando a abrir, lembrar-se-á de mim de vez em quando. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما يفتحه فإنه سيفكر بي دائماً |
Para ele poder bater com a porta antes sequer de a abrir? | Open Subtitles | لماذا؟ ليصفع الباب بوجهي قبل أن يفتحه أصلاً |
O médico correu até à porta principal da fortaleza e tentou abri-la. | Open Subtitles | الطبيب ركض نحو الباب الأمامي للقلعة وحاول أن أن يفتحه. |
Bastar-lhe-á abri-la e passar através dela. | Open Subtitles | كل ما يجب عليه فعله ان يفتحه ويستيقظ حينها |
É ilegal que qualquer um de vocês o abra. | Open Subtitles | ليس مشروعا لاي احد منكم بأن يفتحه |
- Significa que quem fez isto, não queria que ninguém a abrisse ou que a abrisse facilmente. | Open Subtitles | معناه أنه أيًّا كان من صنع هذا الصندوق لم يرد لأحد أن يفتحه أو على الأقل لم يرد أن يُفتَح بسهولة |
Ele nunca a abriu. | Open Subtitles | ولكنّه كالجديد، لم يفتحه أبدًا |