E roubar os dois Davids, nunca ninguém fez isso, não em 400 anos. | Open Subtitles | .وسـرقةكِـلاالتمثالين. لم يفعل أحد ذلك من قبل ليس بـعد 400 سنـة |
ninguém fez nada para vos magoar. Foram só as circunstâncias. | Open Subtitles | لم يفعل أحد شيئاً ليؤذيكم هذه الظروف فحسب |
ninguém fez isso antes ao Expresso. | Open Subtitles | لم يفعل أحد هذا للقطار الطائر من قبل |
Porque é que alguém faria isto. | Open Subtitles | لماذا يريد أن يفعل أحد ذلك؟ أقصد ، كنت أعتقد أن الجميع يحب رايتشل |
Um miúdo é atropelado, e ninguém diz nada, ninguém faz nada? | Open Subtitles | سيارة تضرب ولدا ولا يقول شيئا؟ ولا يفعل أحد شيئا؟ |
E este homem acolheu-me em sua casa quando mais ninguém o faria. | Open Subtitles | وهذا الرجل أخذني في منزله حيث لم يفعل أحد |
Então, se ninguém fizer nada estúpido amanhã teremos 10 milhões. | Open Subtitles | إذاً لم يفعل أحد شيء غبي غداً سوف نصل على عشرة ملايين |
Algo que ninguém fez. | Open Subtitles | لقد فعل شيئاً لم يفعل أحد سواه |
Nunca ninguém fez uma coisa assim por mim. | Open Subtitles | لم يفعل أحد لأجلي مثل هذا أبداً من قبل. |
Nunca ninguém fez algo assim para mim. | Open Subtitles | لم يفعل أحد شيئاً لي مثل هذا من قبل |
Nunca ninguém fez isso por mim, por isso obrigada. | Open Subtitles | لقد ساعدتني لم يفعل أحد لي هذا من قبل |
ninguém fez assim tanto. | Open Subtitles | . لم يفعل أحد كل هذا. |
ninguém fez nada disso. | Open Subtitles | ولم يفعل أحد شيء من هذا |
Nunca ninguém fez isso. | Open Subtitles | لم يفعل أحد ذلك قط |
ninguém fez nada. | Open Subtitles | لم يفعل أحد شيئا |
Porque é que alguém faria isso? | TED | لماذا بحق السماء قد يفعل أحد ذلك؟ |
Porquê? Por que é que alguém faria uma coisa dessas? | Open Subtitles | لمَ يفعل أحد ما ذلك؟ |
Porque alguém faria isso? | Open Subtitles | لما يفعل أحد ذلك؟ |
ninguém faz nada grande sem estar comprometido. | Open Subtitles | لا يفعل أحد شيئاً عظيماً وإلا يشاطره قلبه نفس الإهتمام |
ninguém faz nada por ti, em nenhum gabinete, sem que recebam dinheiro de ti. | Open Subtitles | لا يفعل أحد أي شيء لك في أي مكتب إلا بعد أن يأخذ منك بعض النقود |
Se tivessem que fornecer nome, patente ou número de série, ninguém o faria. | Open Subtitles | إذا كان عليهم إعطاء أسمائهم، وضمانهم وأرقامهم المسلسلة. فلن يفعل أحد ذلك |
Durante uma época em que mais ninguém o faria, tratei este homem com gentileza. | Open Subtitles | ومع مرور الزمن عندما لم يفعل أحد آخر عالجت الرجل بالإحسان |
Não quero saber de mim, mas se ninguém fizer alguma coisa, vamos todos morrer! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يحدث لي، ولكن إن لم يفعل أحد شيئاً بخصوص ذلك، سوف نموت جميعاً! |