ويكيبيديا

    "يفعل شيئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fez nada
        
    • fazer algo
        
    • fazer nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • faz nada
        
    • faz algo
        
    • fazem nada
        
    • feito nada
        
    Só ele é que tinha reservas. E não fez nada. Open Subtitles لقد كان لديه الاحتياطى الوحيد كان لابد ان يفعل شيئا
    O meu marido não fez nada de errado. Open Subtitles ايها الشريف ان زوجي لم يفعل شيئا خارج القانون
    Ele não se foi embora. Deve estar a fazer algo. Open Subtitles هو لم يغادر من المحتمل إنه يفعل شيئا ما
    O Jim Fields não pode fazer algo? Foi ele quem precipitou as coisas. Open Subtitles لا يستطيعون جيم فيلدزسوف يفعل شيئا إنه هو الذي طردنا
    Mas se derem um triângulo a uma criança, ela não pode fazer nada com ele. TED لكن اعط طفلا مثلثا، لن يستطيع أن يفعل شيئا له.
    Porque estás uma desgraça, e alguém tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا
    Ninguém faz nada aqui. Se é para matar, eu mato! Open Subtitles لا احد يفعل شيئا لو أن أحدا سيقوم بالقتل هنا فهو أنا
    Duas semanas em Dublin. Nada fez, nada viu. Open Subtitles اسبوعان فى دابلن و لم يفعل شيئا ، و لم يرى شيئا
    Mas se ele não fez nada errado, não estaria encrencado. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Deve ter tido sonhos, mas nunca fez nada por eles. Open Subtitles ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم.
    - Parece que não sou assim tão estúpido... - Ele não fez nada! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    - Tire as mãos da miúda! - Mãe, ele não fez nada de mal! Open Subtitles ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا
    - Não sabemos se ele fará isso. - Ele ainda não fez nada. Open Subtitles لا نعلم أنه سيقوم بأذيتنا , إنه لم يفعل شيئا حتى الآن.
    Tem a capacidade de fazer algo decente com a vida dele. Open Subtitles الولد لديه القدرة على أن يفعل شيئا جيدا بحياته
    É aí que se tem de fazer algo. Open Subtitles إنه حينها يتوجب على شخص ما أن يقف و يفعل شيئا
    Acho que Simon foi dito fazer algo e ao invés disso ele se matou. Open Subtitles اعتقد ان سيمون قيل له أن يفعل شيئا وبدلا من ان يقتل نفسه.
    Parti do princípio de que alguém estava a trabalhar no sentido de preservá-lo ou salvá-lo e que eu poderia voluntariar-me, mas percebi que ninguém estava a fazer nada. TED وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا.
    Se não querias fazer nada, por que não me deixaste fazer? Open Subtitles اذا لم يكن يريد ان يفعل شيئا لماذا لم يتركني اقوم بذلك ؟
    Tive um pressentimento que vocês pudessem fazer alguma coisa com isto, Open Subtitles وكان نوع من الشعور بأن يا رفاقربما لن يفعل شيئا مع هذا.
    A Beverly McCord decidiu que eu estava a fazer alguma coisa com as crianças. Open Subtitles قررت بيفرلي ماكورد أنني كان يفعل شيئا للأطفال.
    Mas não faz nada para se afastar. Já não vai à escola. Open Subtitles لكنه لا يفعل شيئا ليبتعد عنها هو لا يرتاد المدرسة
    Esse vosso Raj... Ele faz algo, não faz? Open Subtitles "راج " خاصتك هذا ، إنه يفعل شيئا ، أليس كذلك ؟
    - Parece que não fazem nada. Open Subtitles الأمر مثل كأنّ لا أحد يفعل شيئا
    Se ele se calasse, eu não teria pensado nada, mas pôs-se a dizer-me que ele não tinha feito nada, que não se tem passado nada... Open Subtitles لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث إلى آخر هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد