ويكيبيديا

    "يفكرون في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensar em
        
    • pensam em
        
    • pensam no
        
    • pensarem em
        
    Em 47% do tempo, as pessoas estão a pensar em algo diferente do que o que estão a fazer. TED سبعة وأربعون في المائة من الوقت، الناس يفكرون في شيء آخر غير ما يفعلونه حاليا.
    O seu ataque a Herodes Antipas excita o povo, fá-lo pensar em Israel. Open Subtitles هجومه على هيرودس يهيج الناس ويجعلهم يفكرون في اسرائيل
    Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. TED حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة.
    pensam em edifícios e em ruas e arranha-céus, táxis barulhentos. TED فهم يفكرون في المباني والشوارع وناطحات السحاب، وضجيج سيارات الأجرة.
    Uns pensam no dia do casamento, ou no lugar favorito de férias. Open Subtitles بعض الناس يفكرون في يوم زواجهم، أو في مكان عطلتهم المفضّل.
    Para aqueles estúpidos o suficiente para pensarem em fugir, força aí. Open Subtitles وبالنسبة لهؤلاء الأغبياء الذين يفكرون في الهرب ، عودوا للعمل
    Não estejas tão certo disso. Os profetas só fazem os homens pensar em Deus nos Céus. Open Subtitles لا تكن واثقا هكذا الانبياء يجعلون الناس يفكرون في الله
    Um estudo do Kinsey Institute e pela Universidade do Indiana revela que a maior parte dos homens está quase sempre a pensar em sexo. Open Subtitles أظهرت دراسة أصدرها معهد كنزي في جامعة إنديانا أن معظم الرجال يفكرون في الجنس كل الوقت تقريباً
    Estavam a pensar em ir para a Suíça. Open Subtitles لقد كانوا يفكرون في الذهاب ربما إلى سويسرا
    Fazem-no, a pensar em raparigas? Open Subtitles عندما يفعلون ذلك، هل يفكرون في الفتيات؟
    Devo dizer, é mesmo difícil para alguém como eu, subir a este palco, nesta conferência, com estas mentes incrivelmente brilhantes, que estão a pensar em grandes questões, em ideias e tecnologias que mudam o mundo, mudam a vida, TED تعلمون, علي ان اخبركم انه كان فعلا صعب على شخص مثلي ان ياتي على المسرح في هذا المؤتمر مع تلك العقول العبقرية بشكل لا يصدق. الذين يفكرون في تلك الصورة الكبيرة تغيير العالم. تغيير الحياة. افكار وتكنلوجيا
    Todos eles a pensar em si próprios. Open Subtitles لكنهم يفكرون في أنفسهم
    Acontece que, tanto executivos masculinos como femininos, quando pensam em realizadores, pensam no masculino. TED تبين أن كلًا من الذكور والإناث من المسؤولين التنفذيين، عندما يفكرون في المخرج، يفكرون في الذكور.
    A realidade está quando observamos as crianças. As crianças não pensam em coisas como arrumação em termos lineares. TED والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية.
    A maioria das pessoas pensam em si próprias, como se no planeta não existisse mais ninguém como elas. Open Subtitles معظم الناس يفكرون في أنفسهم كأفراد ليس هناك على سطح الكوكب مثلهم
    pensam em velha de cabelos brancos e tornozelos inchados. Open Subtitles يفكرون في امرأة بيضاء الشعر في الـ 60 بكاحلين منتفخين
    Os executivos só pensam em custos. Open Subtitles أنت تعرف أن منفذون الأعمال يفكرون في التكاليف النهائية فقط
    Isso faz recair sobre nós uma enorme responsabilidade, que não é apenas a responsabilidade dos cientistas e dos especialistas em ética que pensam no assunto e sobre ele escrevem atualmente. TED وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين الذين يفكرون في الأمر ويكتبون عنه الآن.
    Só que algumas pessoas ficam transtornadas quando pensam no futuro. Open Subtitles ما عدا ان بعض الناس عندما يفكرون في المستقبل ينزعجون من ذلك
    A ideia em si teria sido um poderoso incentivo para as pessoas pensarem em como construir máquinas TED هذه الفكرة بحد ذاتها كانت لتكون حافزًا قويًا للأشخاص الذين يفكرون في كيفية بناء آلاتٍ يمكن أن تذهب إلى هناك.
    Para a maioria das pessoas, se pensarem em fome, não precisam de ir muito longe no passado da sua família — talvez na sua vida, na vida dos seus pais, ou na vida dos seus avós — para recordarem uma experiência de fome. TED لغالبية الناس، حينما يفكرون في الجوع، لايتوجب عليهم أن يعودوا بالذاكرة بعيداً عن عائلاتهم وتاريخها -- ربما ثمة ذكرى حدثت في حياتهم، أو حياة آبائهم، أو حياة أجدادهم -- ليتذكروا كيف كان الجوع حاضراً ولم يمض عليه زمن طويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد