ويكيبيديا

    "يقال هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz aqui
        
    • Aqui diz
        
    • dito aqui
        
    Diz aqui que, quando o americano médio atinge os 50, tem 2,2 kg de carne de vaca por digerir nos intestinos. Open Subtitles يقال هنا ، أنه مع الوقت سيكون معدل عمر الأمريكيين 50 وسيكون لديه 5 بوندات من اللحم الأحمر الغير مهضوم في أمعائه
    Diz aqui que o exército pode conduzir manobras nestes arredores. Open Subtitles يقال هنا أن الجيش ربما يقوم بمناورات الجيش لا يأتي بوب..
    Aliás, como Diz aqui na vossa tabuleta primitiva. MELHORES BOLOTAS DO UNIVERSO Open Subtitles كما يقال هنا على أجهزة العرض البائية التي لديكم.
    Boa, Aqui diz que podemos aprender a reparar relógios em 8 lições de uma hora. Open Subtitles حسناً يقال هنا أننا نستطيع تعليم والدينا دروس مدة ساعة
    Aqui diz: que o possuído só será salvo com a morte. Open Subtitles يقال هنا " عند التلبس يأتي الخلاص الوحيد بالموت "
    Diz aqui que Willie tem um irmão, seis anos. Open Subtitles يقال هنا أن ويلي لديه أخ واحد عمره ستة سنوات
    Diz aqui: Open Subtitles يقال هنا ان لجميع من يضحي عليه ان يقدم طفلة كاملة
    Diz aqui que, tal como o resto da vila, a escola foi construída mesmo por cima das ruínas da antiga. Open Subtitles يقال هنا كما هو الحال مع المدينة بأكملها، أنَّ المدرسة الجديدة بُنِيَت فوق حُطام المدرسة القديمة
    Diz aqui que disparou contra a própria casa com balas perfurantes. Open Subtitles يقال هنا أنكَ أطلقت النار على جدران بيتكَ. بمسدس ذخيرة خارقة للدروع.
    Diz aqui que foi alugado há três meses atrás, que é por volta da altura em que pensamos que estes homens vieram para fazer as cirurgias faciais. Open Subtitles يقال هنا بأنه مستأجر تقريباَ قبل ثلاثة أشهر وهو نفس الوقت الذي نعتقد أنه وصول هؤلاء الرجال
    Diz aqui que a testemunha disse à polícia que estava muito transtornada antes de ter chegado ao carro. Open Subtitles يقال هنا , أن الملازم قد أخبر الشرطة بأنكِ كُنتِ مستاءة قبل دخولكِ للسيارة
    Diz aqui que foi especialista de TI do Ministério da Educação. Open Subtitles تفضل بالجلوس يقال هنا انك متخصص بـ تقنية المعلومات
    Diz aqui que não nos darão o dinheiro do seguro por... Suicidio. Open Subtitles يقال هنا انهم لن يعطونا أموال التأمين عند حدوث الوفاة بسبب الانتحار
    Sinto muito, Diz aqui que só a família pode vê-lo. Open Subtitles انا متاسفه فانه يقال هنا فقط العائله مسموح لها برؤيته
    Diz aqui que tinhas quase 500 pastilhas de oxicodona no teu veículo. Open Subtitles حسناً, يقال هنا تم القبض عليك مع تقريباً 500 قرص أوكسي في عربتك.
    Aqui diz que aceitou um suborno para não prender um motorista por atropelamento e fuga que matou uma mulher e duas crianças. Open Subtitles يقال هنا أنه أخذ رشوة حتى لا يمسك سائقاً قتل في حادث سيارة إمرأة و طفلين
    Aqui diz que algumas não se menstruam antes dos 25, por causa dos químicos na água. Open Subtitles يقال هنا أنّ بعض النّساء لن يطمثن حتى يبلغن ال 25 سنة بفضل المواد الكيميائية في الماء
    Aqui diz que o corpo foi encontrado no rio perto da propriedade. Open Subtitles يقال هنا , ان جثته قد وجدت فى النهر بجانب الملكيه لقد كان انتحارا ً
    Aqui diz que você apresentou uma queixa de violência doméstica há três anos, contra o seu alegado agressor, Michael Vargas. Open Subtitles يقال هنا أنك وجّهت تهماً بالعنف المنزلي قبل ثلاث سنوات ضد المهاجم المزعوم مايكل فارغاس
    Sabe... Aqui diz... se quiser, posso deixar-lhe uma cópia... Open Subtitles - تعرف، يقال هنا - أنا لا أستطيع أن أفهم في هذة النسخة
    Não toleraria que alguém gravasse o que é dito aqui. Open Subtitles ما كنتُ لأسمح بأنّ يتم تسجيل أيّ شيء يقال هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد