ويكيبيديا

    "يقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aceita
        
    • beijar
        
    • aceitou
        
    • aceitaria
        
    • beija
        
    • aceite
        
    • quer
        
    • aceitará
        
    • aceitava
        
    • vai
        
    • aprova
        
    • aceitar o
        
    • beijos
        
    • beijado
        
    • aceitam
        
    O restaurante de sushi na minha rua aceita bitcoins. TED إن مطعم السوشي المتواجد في شارعي يقبل البيتكوين.
    Um cavalheiro aceita sempre as suas perdas com graciosidade. Open Subtitles الرجل المحترم دائمآ . يقبل خسارته بصدر رحب
    Diz ao Mitch que pode beijar o Cam à tua frente. Open Subtitles لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك
    Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. Open Subtitles لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل ..
    Oh, Ben declarou por simpatia de que não aceitaria nenhum trabalho a mais do que antes, e Grace agradece-o por isso, Open Subtitles بن أعلن تعاطفه بأنه لن يقبل المزيد من العمل عن ذي قبل، وغرايس كَانتْ ممتنةَ لذلك،
    A Jackie disse-me que o Fez beija melhor que tu, Kelso. Open Subtitles نعم . جاكي اخبرتني بأن . فيز يقبل افضل منك يا كيلسو
    Temos sorte que esta aplicação de calculadora só aceite números. Open Subtitles نحن محظوظين بأن تطبيق الآلة الحاسبة يقبل الأرقام فقط
    e não aceita o diagnóstico deles de "não se passa nada-tose". Open Subtitles لا يقبل تشخيص مركز الجنود القدامي بأنه لا يوجد شئ
    O cabrão nem sequer atende. Ou não aceita as chamadas. Open Subtitles ذلك السافل لا يُجيب إنه لا يقبل بتلقي الاتصالات
    Ele não aceita empréstimos e o Big Mac põe-o a trabalhar. Open Subtitles لا يقبل القروض وبيغ ماك يجد له عملا فى كل حال
    - Não aceita não por resposta. - Não tem muito juízo, pois não? Open Subtitles لم يقبل أن تكون الأجابة لا إنه لا يتصرف بعقل ، أليس كذلك؟
    Nem mesmo a visão do meu Nemesis vitalício a beijar outro rapaz pode tirar-me desta espiral emocional. Open Subtitles ليس حتى رؤية عدوي اللدود يقبل رجلا اخر هل يمكن إخراجي من هذه الفوضى العاطفية؟
    Tinha de ficar a conhecer cada um deles, inclusive quem era o namorado de quem e quem podia beijar quem. TED كان ينبغي علي معرفة كل واحد منهم، بدءاً من قضية من صديق كل منهن، ومن يقبل من.
    Eu fui ao escritório do pai ontem á noite e vi-o beijar outra mulher. Open Subtitles ذهبت الى مكتب أبي ليلة أمس ورأيته يقبل إمرأه آخرى
    Einstein nunca aceitou a Mecânica Quântica, devido ao seu elemento de acaso e incerteza. Open Subtitles لم يقبل اينشتاين نظرية ميكانيكا الكم بسبب انطوائها على عامل الصدفة واللايقين
    Eu sabia que a sociedade nunca aceitaria isto. Open Subtitles كنت أعلم أن المجتمع لن يقبل بهذا الأمر أبدا
    E Portugal tem aqui uma grande oportunidade e Cristiano Ronaldo... beija a bola a saber que se marca este penalti contra Robinson. Open Subtitles البرتغال هنا لديها فرصه كبيره كريستيانو رونالدوا هنا يقبل الكره عالما انه لو سدد تلك الكره ضد روبنسون
    Além disso, inverte a hierarquia aceite do domínio da Humanidade sobre a Natureza. TED والأكثر من هذا إنه يقبل موروث الخاص بهيمنة الإنسان على الطبيعة.
    Se ele se quer ver livre disso rapidamente, não tem outra solução. Open Subtitles اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة فيجب أن يقبل السعر
    Penso que dificilmente aceitará um convite de um dos nossos departamentos. Open Subtitles أعتقد من غير المحتمل بانة يقبل الدعوة . من أيا من أقسامنا، سيادة العقيد.
    Quando conheci a Devin, acreditei que finalmente tinha encontrado a pessoa que me aceitava como eu era. Open Subtitles منذ قابلت ديفين انا اعتقدت باني اخيرا وجدت الشخص المناسب شخص يقبل طريقة حياتي التي كنت عليها
    Ele não vai ter futuro se não fizer o tratamento. Open Subtitles لن يحصل له على مستقبل ان لم يقبل بالعلاج.
    Brilhante. Lá vem o senhor Yip. Não aprova ninguém. Open Subtitles عظيم، لدينا السّيد آيب وهو لا يقبل أي شخص
    Dizemos que só lhe devolvemos os comprimidos se aceitar o acordo. Open Subtitles و نخبره أن الطريقة الوحيدة لاستعادة الحبوب هي بأن يقبل
    Se eu fosse o género de pessoa de dar beijos, eu beijar-te-ia. Open Subtitles , لو انني كنت من نوع الذي يقبل الناس لكنت سأقبلكِ
    Ela vai tentar tirar-ma. Até parece que o Chuck nunca tinha beijado um rapaz antes. Open Subtitles الأمر ليس وكأن تشاك لم يقبل رجالاً من قبل
    Todos os médicos aceitam uma certa ligação biológica entre animais e seres humanos. TED أقصد، انظروا، كل واحد من الأطباء يقبل ببعض الاتصال البيولوجي بين الحيوانات والبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد