ويكيبيديا

    "يقلقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preocupados
        
    • se preocupar
        
    • se preocuparem
        
    • preocupavam
        
    • se preocupem
        
    • preocuparem-se
        
    Estamos preocupados com os 4400, mas cada vez mais parece que devem ser eles a preocuparem-se connosco. Open Subtitles نحن قلقون بشأن الـ 4400 ولكن يجب ان يقلقوا بشأننا
    Não quero que os teus pais fiquem preocupados. Pira-te. Open Subtitles لا أريد والديك أن يقلقوا أخرجى من هنا
    Não têm de se preocupar em arranjar um lugar na cafetaria. Open Subtitles وكذلك ليس عليهم أن يقلقوا بشأن جلسوهم في المقصف أيضاً
    Não acredito que os corajosos homens e mulheres das nossas forças armadas... que arriscam a vida no estrangeiro devam ter de se preocupar com as famílias que deixaram aqui, na América. Open Subtitles لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا
    Assim, os biólogos podem criar todas as moscas da fruta mutantes que quiserem, sem se preocuparem. TED وبهذا يمكن للبيولوجيين الحصول علي ذباب الفاكهة الذي يريدونه دون أن يقلقوا بشأنه.
    Aqui as famílias podem dormir durante a noite sem se preocuparem se trancaram as portas ou não. Open Subtitles العائلات يمكنها أن تنام في الليل هنا بدون أن يقلقوا لو أنهم قد أوصدوا أبوابهم أم لا
    Os alemães que ocupavam as pradarias da Ucrânia não se preocupavam com comida. Open Subtitles لـم يـكن للألـمان الـذيـن أحتـلوا الأراضى الأوكرانيه الخصبه أن يقلقوا بشأن الطعام
    Tenho tudo o que preciso... e que não se preocupem. Open Subtitles أنا لدى كل شيء أَحتاجه، وهم يجب الا يقلقوا
    Ele não contou a ninguém acerca do seu coração porque não queria que os amigos ou a família ficassem preocupados. Open Subtitles هو لم يخبر أحدٌ عن قلبه لأنه لا يريد من عائلته أو أصدقائه بأن يقلقوا
    Não quer os pais e a namorada preocupados, então mente, diz que vai ao Alaska, onde não pode ser encontrado. Open Subtitles لا يريد لوالديه و صديقته أن يقلقوا ، لذلك كذب و قال بأنه ذاهب إلى آلاسكا حيث سيجني ثروة
    Só queria ligar para os meus pais quando aqui chegasse para ter a certeza que eles não iriam ficar preocupados... Open Subtitles أردتُ فقط أن أخبر والدي بأني وصلتُ الى هنا .. لأتأكد فقط أن لا يقلقوا عليّ
    Diga-lhes para não ficarem preocupados. Open Subtitles حســنا، أخبريهــم بأن لا يقلقوا
    Pois, mas eles não tinham que se preocupar em ter a casa toda destruída. Open Subtitles لكنّهم لم يكن عليهم أن يقلقوا حول بيتهم أن يصبح محطّما
    As pessoas não deviam ter que se preocupar em como vão onde precisam de ir. Open Subtitles الناس لا يجب ان يقلقوا حول كيفيه ذهابهم اينما يريدون
    Eles sabem que em alguns dias vamos desidratar e não vão ter que se preocupar com nenhum de nós. Open Subtitles يعلمون أننا سنجف خلال أيام ثم لن يقلقوا على شيء
    Mas, às vezes, as pessoas guardam segredos para que outros não tenham que se preocupar com coisas de que não precisam. Open Subtitles لكن أحيانا الناس تبقى أسرار حتى لا يقلق الأخرين على أشياء التي لا يجب أن يقلقوا حيالها
    Digam a todos para trabalharem mais e se preocuparem menos. Open Subtitles اسمعوا، أخبروا الجميع بأن يعملوا أكثر وأن يقلقوا بشأني أقل
    Mas se tivesse lido, dizia aos hippies para não se preocuparem. Open Subtitles وإن فعلت.. فسأخبر الهيبيين في كامبريدج الا يقلقوا
    Não sei se podem pedir ao público para não se preocuparem. Open Subtitles أنا لست واثقة حقاً أنه يمكنك أن تطلب من الناس ألا يقلقوا
    Vêm ouvir-me a falar sobre o fim do mundo, para se preocuparem com isso e não com o que realmente as assusta. Open Subtitles أنهم يأتون لأجلى من أجل سماع نهاية العالم لكي يقلقوا بشأن هذا عوضاً عما يخيفهم بالفعل.
    Não eram apenas os furacões que os preocupavam. Open Subtitles لم يقلقوا من الأعاصير فقط.
    Ela pode lançar-lhes um feitiço, fazê-las pensar como ela, para que elas também não se preocupem comigo. Open Subtitles يمكنها أن تقول لهن تعويذة تجعلهم يفكرون كما تفكر هي كي لا يقلقوا مني أيضاً
    Não é trabalho deles, preocuparem-se com Americanos desaparecidos. Open Subtitles أنها ليست وظيفتهم أن يقلقوا بشأن أميركيين مفقودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد